JiscMail Logo
Email discussion lists for the UK Education and Research communities

Help for MEDIEVAL-RELIGION Archives


MEDIEVAL-RELIGION Archives

MEDIEVAL-RELIGION Archives


MEDIEVAL-RELIGION@JISCMAIL.AC.UK


View:

Message:

[

First

|

Previous

|

Next

|

Last

]

By Topic:

[

First

|

Previous

|

Next

|

Last

]

By Author:

[

First

|

Previous

|

Next

|

Last

]

Font:

Proportional Font

LISTSERV Archives

LISTSERV Archives

MEDIEVAL-RELIGION Home

MEDIEVAL-RELIGION Home

MEDIEVAL-RELIGION  November 2008

MEDIEVAL-RELIGION November 2008

Options

Subscribe or Unsubscribe

Subscribe or Unsubscribe

Log In

Log In

Get Password

Get Password

Subject:

Fwd: TMR 08.11.08 Abelard and Heloise, The Letters (Symes)

From:

Christopher Crockett <[log in to unmask]>

Reply-To:

medieval-religion - Scholarly discussions of medieval religious culture <[log in to unmask]>

Date:

Tue, 11 Nov 2008 09:04:28 -0500

Content-Type:

text/plain

Parts/Attachments:

Parts/Attachments

text/plain (149 lines)

medieval-religion: Scholarly discussions of medieval religion and culture

------ Original Message ------
Received: Mon, 10 Nov 2008 05:01:02 PM EST
From: The Medieval Review <[log in to unmask]>
To: [log in to unmask], [log in to unmask]
Subject: TMR 08.11.08 Abelard and Heloise, The Letters (Symes)

Abelard and Heloise. <i>The Letters and Other Writings</i>.
Translated, with an introduction and notes, by William Levitan.
Selected songs and poems translated by Stanley Lombardo and Barbara
Thorburn. Indianapolis and Cambridge: Hackett Publishing Co., 2007.
Pp. 356. ISBN: 978-0-87220-875-9.

   Reviewed by Carol Symes
        University of Illinois at Urbana-Champaign
        [log in to unmask]


William Levitan's new translation of the famous correspondence between
Abelard and Heloise is welcome for a number of reasons. First, it will
satisfy the very wide audience already familiar with the standard
Penguin translation by Betty Radice and will replace it on shelves
everywhere; but it also surpasses this version in its beauty,
faithfulness to the Latin originals, and scholarly apparatus. Second,
it includes not only the letters exchanged between Heloise and
Abelard, beginning with the open letter containing Abelard's account
of his calamitous career, but also the introductory letter appended by
Heloise to the forty-two questions she addressed to Abelard on the
interpretation of Scripture (the <i>Heloisae Problemata</i>), the
confession of faith that Abelard sent to Heloise after his
condemnation at the Council of Sens in 1140 (the <i>Apologeticus</i>,
passed on by his student Berengar of Poitiers), the correspondence
between Heloise and Peter the Venerable, and a selection of songs and
poems by Abelard (some accompanied by music), thoughtfully translated
by Stanley Lombardo and Barbara Thorburn. Generously, Levitan also
gives readers a satisfying introduction, in which he analyzes the very
different Latin prosodies cultivated by Abelard and Heloise, briefly
but accurately sketches the history of the letters' transmission and
reception, offers suggestions for further reading, provides a map of
northern France, traces a chronology of events in the lives and
afterlives of the protagonists, and undergirds the whole with a series
of lucid, helpful footnotes that illuminate these writings' historical
contexts, explain difficult concepts (e.g. universals), and outline
key controversies in recent scholarship. There are, moreover, two
appendices that pursue the letters' legacy. The first provides an
example of one of their fictitious offspring in the modern era,
excerpts from "The Letter to Philintus" by the English poet and critic
John Hughes (1677-1720). The second contains selections from the
correspondence that may represent a medieval imitation, the "Letters
of Two Lovers" copied into a fifteenth-century manuscript and edited
by Ewald Könsgen in 1974, a corpus whose association with Abelard and
Heloise is currently a matter of intense debate.[1]

Obviously, this will be a marvelous teaching text, and it deserves to
enliven the syllabi of many, many courses. But it will also energize
scholars. Levitan's presentation of the letters and their companion
pieces helps them to slough off some very old and unwelcome baggage,
including the anachronistic division of the correspondence into "The
Personal Letters" and "The Letters of Direction," and thus enables
readings that cross artificial boundaries. At the same time, the
volume as a whole constantly calls attention to the complexity of the
interpretive layers that have accrued over eight and a half centuries,
since the letters were first brought together. It thus highlights and
embraces these texts' entanglement in the visceral responses of
generations of readers.

Perhaps most fruitfully, Levitan's fresh translations administer a
series of productive shocks to the system. Nothing looks or sounds the
same. Each interlocutor's distinctive vocabulary and style are as
visually striking as they are tangible on the tongue and audible to
the ear, since Levitan lays bare the letters' metrical structures on
the page. In Abelard's opening narrative, therefore, the reader can
see and hear how moments of violence or emotion are mirrored in
explosive incantations: rhetoric artfully unleashed, and then as
artfully reined in. This, in turn, further heightens the contrast
between his carefully prosaic letters and the sustained lyrical
<i>cursus</i> of Heloise (her first two letters are, essentially, in
verse); his short replies come like a punch in the gut--or like the
missives of a man who has lashed himself to a mast in order to
withstand the Sirens. Eventually, she learns how to play the game,
breaking off her song in the fifth letter to discuss the daily
concerns of the Paraclete, its rule, and its rituals. By the time one
has read through the volume, one understands why Levitan has only to
say that "it is difficult to ascribe the fragments" of the other
"Letters of Two Lovers" to Abelard and Heloise (315); the force of his
argument lies in the stark divergence among the personae evoked by his
translations, differences apparent to an expert philologist but
invisible or inaudible to many working-day Latinists.[2]  Here, they
are made accessible to non-Latinists, too.

As Levitan observes, the letters of Abelard and Heloise are always
"sharply conscious of the audience, large and small, for whom they
were fashioning their appeals" and their effects "depend on the
dynamics of the living voice." (xxvi). His demonstration of their
techniques makes this clear; in fact, these texts constitute highly-
skilled performances. But for whom? In an important article published
in 2000, Morgan Powell argued that these letters, preserved alongside
the <i>Historia calamitatum</i> in the oldest surviving manuscript
(Troyes, Bibliothèque municipale 802) were collected and possibly even
composed for the nuns at the Paraclete, to dramatize--literally--the
story of their abbess's worldly life and religious conversion, while
"reaching out to her community and including it" in that story.[3] One
does not have to embrace all the implications of this thesis in order
to recognize--with Levitan's help--that the letters were meant to be
heard, and may have facilitated readings within the community that
kept and copied them. I have attempted to make a similar case from
time to time, through performance of Heloise's first two letters. It
would be fitting if this new translation could take us even closer to
a contemporary audience's experience of listening, by becoming an
audiobook.[4] Why not? The letters have already inspired countless re-
enactments. Maybe that was the intention all along.

--------
NOTES:
1. <i>Epistolae duroum amantium. Briefe Abaelards und Heloises?</i>
Mittellateinisches Studien und Texte, 8. Leiden: E.J. Brill, 1974.
Levitan contrasts Könsgen's hesitant attribution with the more recent
assertions of authorship made by Constant Mews in <i>The Lost Love
Letters of Abelard and Heloise: Perceptions of Dialogue in Twelfth-
Century France</i> (New York: St. Martin's Press, 1999).

2. Jan Ziolkowski, "Lost and Not Yet Found: Heloise, Abelard, and the
<i>Epistolae duorum amantium</i>. <i>Journal of Medieval Latin</i> 14
(2004): 171-202.

3. Morgan Powell, "Listening to Heloise at the Paraclete," in
<i>Listening to Heloise: The Voice of a Twelfth-Century Woman</i>, ed.
Bonnie Wheeler (New York: St. Martin's Press, 2000), 255-286 at 257.

4. Stanley Lombardo's narrations of his <i>Iliad</i> and
<i>Odyssey</i>, also published by Hackett (in 1997 and 2000,
respectively) and underscoring his collaboration with Levitan, show
how well this can be done. The recordings were produced by Parmenides
Audio in 2006, and are accompanied by introductions read by Susan
Sarandon.

**********************************************************************
To join the list, send the message: join medieval-religion YOUR NAME
to: [log in to unmask]
To send a message to the list, address it to:
[log in to unmask]
To leave the list, send the message: leave medieval-religion
to: [log in to unmask]
In order to report problems or to contact the list's owners, write to:
[log in to unmask]
For further information, visit our web site:
http://www.jiscmail.ac.uk/lists/medieval-religion.html

Top of Message | Previous Page | Permalink

JiscMail Tools


RSS Feeds and Sharing


Advanced Options


Archives

April 2024
March 2024
February 2024
January 2024
December 2023
November 2023
October 2023
September 2023
August 2023
July 2023
June 2023
May 2023
April 2023
March 2023
February 2023
January 2023
December 2022
November 2022
October 2022
September 2022
August 2022
July 2022
June 2022
May 2022
April 2022
March 2022
February 2022
January 2022
December 2021
November 2021
October 2021
September 2021
August 2021
July 2021
June 2021
May 2021
April 2021
March 2021
February 2021
January 2021
December 2020
November 2020
October 2020
September 2020
August 2020
July 2020
June 2020
May 2020
April 2020
March 2020
February 2020
January 2020
December 2019
November 2019
October 2019
September 2019
August 2019
July 2019
June 2019
May 2019
April 2019
March 2019
February 2019
January 2019
December 2018
November 2018
October 2018
September 2018
August 2018
July 2018
June 2018
May 2018
April 2018
March 2018
February 2018
January 2018
December 2017
November 2017
October 2017
September 2017
August 2017
July 2017
June 2017
May 2017
April 2017
March 2017
February 2017
January 2017
December 2016
November 2016
October 2016
September 2016
August 2016
July 2016
June 2016
May 2016
April 2016
March 2016
February 2016
January 2016
December 2015
November 2015
October 2015
September 2015
August 2015
July 2015
June 2015
May 2015
April 2015
March 2015
February 2015
January 2015
December 2014
November 2014
October 2014
September 2014
August 2014
July 2014
June 2014
May 2014
April 2014
March 2014
February 2014
January 2014
December 2013
November 2013
October 2013
September 2013
August 2013
July 2013
June 2013
May 2013
April 2013
March 2013
February 2013
January 2013
December 2012
November 2012
October 2012
September 2012
August 2012
July 2012
June 2012
May 2012
April 2012
March 2012
February 2012
January 2012
December 2011
November 2011
October 2011
September 2011
August 2011
July 2011
June 2011
May 2011
April 2011
March 2011
February 2011
January 2011
December 2010
November 2010
October 2010
September 2010
August 2010
July 2010
June 2010
May 2010
April 2010
March 2010
February 2010
January 2010
December 2009
November 2009
October 2009
September 2009
August 2009
July 2009
June 2009
May 2009
April 2009
March 2009
February 2009
January 2009
December 2008
November 2008
October 2008
September 2008
August 2008
July 2008
June 2008
May 2008
April 2008
March 2008
February 2008
January 2008
December 2007
November 2007
October 2007
September 2007
August 2007
July 2007
June 2007
May 2007
April 2007
March 2007
February 2007
January 2007
December 2006
November 2006
October 2006
September 2006
August 2006
July 2006
June 2006
May 2006
April 2006
March 2006
February 2006
January 2006
December 2005
November 2005
October 2005
September 2005
August 2005
July 2005
June 2005
May 2005
April 2005
March 2005
February 2005
January 2005
December 2004
November 2004
October 2004
September 2004
August 2004
July 2004
June 2004
May 2004
April 2004
March 2004
February 2004
January 2004
December 2003
November 2003
October 2003
September 2003
August 2003
July 2003
June 2003
May 2003
April 2003
March 2003
February 2003
January 2003
December 2002
November 2002
October 2002
September 2002
August 2002
July 2002
June 2002
May 2002
April 2002
March 2002
February 2002
January 2002
December 2001
November 2001
October 2001
September 2001
August 2001
July 2001
June 2001
May 2001
April 2001
March 2001
February 2001
January 2001
December 2000
November 2000
October 2000
September 2000
August 2000
July 2000
June 2000
May 2000
April 2000
March 2000
February 2000
January 2000
December 1999
November 1999
October 1999
September 1999
August 1999
July 1999
June 1999
May 1999
April 1999
March 1999
February 1999
January 1999
December 1998
November 1998
October 1998
September 1998
August 1998
July 1998
June 1998
May 1998
April 1998
March 1998
February 1998
January 1998
December 1997
November 1997
October 1997
September 1997
August 1997
July 1997
June 1997
May 1997
April 1997
March 1997
February 1997
January 1997
December 1996
November 1996
October 1996
September 1996
August 1996
July 1996
June 1996
May 1996
April 1996


JiscMail is a Jisc service.

View our service policies at https://www.jiscmail.ac.uk/policyandsecurity/ and Jisc's privacy policy at https://www.jisc.ac.uk/website/privacy-notice

For help and support help@jisc.ac.uk

Secured by F-Secure Anti-Virus CataList Email List Search Powered by the LISTSERV Email List Manager