'Disgyblaeth' y mae'r Eglwys yng Nghymru'n ei ddefnyddio.
Roberts, Nia wrote:
> Datblygu Disgyblion?/Bod yn Ddisgyblion?
>
> -----Original Message-----
> From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
> [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Inc Cyfieithu
> Translations
> Sent: 10 June 2010 09:25
> To: [log in to unmask]
> Subject: St Seiriol Centre for Christian Discipleship and Ministry
>
> Rwy'n cael trafferth gyda'r gair 'discipleship'. 'Disgyblaeth' sydd yn
> GyA ond dydw i ddim yn teimlo fod hynny'n addas.
>
> Unrhyw syniadau?
>
> Sue
--
Catrin Jones
Cyfieithydd ar y pryd - Simultaneous translator
Uned Gyfieithu - Translation Unit
Canolfan Bedwyr
Prifysgol Bangor - Bangor University
[log in to unmask]
01248 383027
|