Ah, very funny, Martin, you must have been drinking your beewine early this
morning! I'll keep this in mind :-)
best,
Rebecca
---- Original message ----
>Date: Mon, 17 Jan 2005 10:53:48 +0100
>From: MJ Walker <[log in to unmask]>
>Subject: Re: Mark, two translations/same Cavafy poem
>To: [log in to unmask]
>
>How to communicate with a void? Best avoid. (with apologies to
>translator of Perec's *La disparition*) ;-)
>mj
>
>Rebecca Seiferle wrote:
>
>> You asked how one communicates with a
>>void, but I'd guess the real answer is that the communication is the resulting
>>translation.
>>
>>
|