Diolch. Ond fel dw i'n darllen pethau, y 15% a ychwanegir yw'r "balance
area". Yn y rhestr cyflawn mae:
Total useable space 445 sq. m.
Balance area at 15% 67 sq. m.
Dangosir y ffigwr ar gyfer pob llawr, efo "TOTAL" ar waelod y cyfan.
Ann
----- Original Message -----
From: INC Cyfieithu Translation <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Saturday, October 18, 2003 2:07 PM
Subject: Re: balance area
> Balance = cyfanswm, dw i'n meddwl, hynny yw cyfanswm yr arwynebedd.
>
> Wil
> ----- Original Message -----
> From: "Ann Corkett" <[log in to unmask]>
> To: <[log in to unmask]>
> Sent: Saturday, October 18, 2003 8:27 AM
> Subject: balance area
>
>
> > "If 15% is added for circulation, toilets and plant room (balance area)
we
> > have a total space requirement of X"
> >
> > "Balance area at 15%"
> >
> > Ar y cychwyn, meddyliais mai gorchymyn i wneud sym oedd "balance area",
> ond
> > erbyn hyn 'dw i'n meddwl mai dyna yw'r term pensaerniol ar gyfer yr holl
> > arwynebeddau bychain dibwys y mae rhaid caniatau lle iddynt yn ogystal
ag
> ar
> > gyfer y prif ystafelloedd.
> >
> > A oes 'na unrhyw un yn gyfarwydd a'r term a'i darddiad yn y Saesneg, os
> > gwelwch yn dda, heb son am fod yn gyfarwydd a therm Cymraeg?
> >
> > Diolch,
> >
> > Ann
> >
> >
> >
> > Message has been scanned by Webshield
> >
>
>
> Message has been scanned by Webshield
>
>
>
Message has been scanned by Webshield
|