> Rob
> if you JSTOR access go to:
>
> http://www.jstor.org/pss/4343737
>
> where this mystery may be solved, or at least there is a (1955)
> Bibliography
> of translations of the Ars Poetica in English. I can though affirm, from
> the
> single page I can see, that Jonson's *wasn't *the first English
> translation,
> that honour belongs to one Archdeacon Thomas Drant, "gorbellied Drant",
> who
> published an Englishing in 1567, including a bewildering comparison of
> Horace to the prophet Jeremiah. An unlikelier candidate for surrogate
> seerhood than Quintus Flaccus I find hard to come by.
There's what looks like a fairly detailed open-access piece on the various
English translations (though not much on Jonson) here:
http://www.jrank.org/literature/pages/7182/Horace.html
More than I want to know, certainly. <g>
Robin
|