Since this thread has to do with attending Latin Masses, if you are
attending a Tridentine rite Mass, which would be the closest to the
medieval Mass, your 1949 missal will do fine. It won't have St.
Joseph mentioned after the Virgin Mary in the Canon "Communicantes et
memoriam venerantes . . . section" (Joseph was added in the 1950s, I
believe) and a few other very minor changes, but the Mass as found in
the 1962 missals that are now being reprinted is virtually the same as
it was after Pius V revised it in the sixteenth century and that
revision was very minor. Several reprinted 1950s and 1960s missals
are available (and the 1962 altar missal has also been reprinted, by
Roman Catholic Books, I believe), one example is _The New Marian
Missal for Daily Mass_, ed. Sylvester P. Juergens , originally
published 1958, reprinted by Veritas Press, Granada Hills, CA (not to
be confused with the Irish Veritas Press). Many others are available.
I assumed that Latin Mass magazine has a web-site and sources for
reprinted missals are available there. Loome's Booksellers in
Minnesota, of course,has many copies of original Tridentine
handmissals available. A lot of parishioners at the Tridentine Masses
in my parish are still using well-worn hand missals from their
childhoods or, more often, from their parents or grandparents, in the
case of the younger generation. It's probably too late to inquire at
local parishes--the old hand-missals were probably all thrown out
decades ago, but my point is that copies are still floating around if
you know anyone who has an attic and was Catholic before the council.
Coalition in Support or Ecclesia Dei also has put together a very nice
booklet missal that has the ordinary and the propers for Trinity
Sunday (I believe) of the Tridentine rite with chant notation and some
supplementary materials. They sell it for about $10.00 a copy plus
postage (PO Box 2071, Glenview, IL 60025-6071) along with some very
helpful materials to learn the old Mass, including a cartoon-type book
used in Catholic elementary schools in the 1950s, which they have
reprinted and sell.
Several videos of the Tridentine rite are also available. One is
designed specifically to help priests learn to say the Tridentine
rite, explaining precisely all the gestures and postures. It is
called _The Most Beautiful Thing This Side of Heaven_ and is available
from the Coalition. It includes a useful instruction booklet. I have
used it in my classes to try to give students some idea of what the
Mass would have been like for medieval parishioners (there are a lot
of differences, of course, but it's better than nothing). It was
filmed in Dublin and presents a Low Mass, which is closer to what the
"average" parishioner in the Middle Ages would have
experienced--closer taken in a very broad sense, of course. The
voice-over describing the gestures gets in the way for classroom use,
but the alternatives are films of High Masses.
Another video is _Tradition_, which presents a Mass offered by a
priest of the Priestly Fraternity of St.Peter; my copy lists the FSSP
page on the EWTN web site, so I assume it can be acquired there:
www.ewtn.com/fssp (or call the FSSP at 717-842-4000). It presents a
solemn high Mass. Another older video was simply titled Solemn High
Mass and Low Mass or something like that--we have a copy in our
library but I don't have details on ithere. It does have a Low Mass
and I have also used that in my classes. It does not have any
explanatory voice-over, so one would need to learn all about the Mass
on one's own (one might us _The Most Beautiful Thing_ for this
purpose) in order to provide commentary to students. I usually give
them a typed list of the various parts of the Mass in advance, since
my voice-over would be just as distracting as the one in _The Most
Beautiful Thing_.
If you are attending a Novus Ordo (post-Vatican II) Mass in Latin, you
will find the Latin texts plus texts for the most commonly used
Gregorian chants for the Sanctus, Credo, Gloria and all the propers
(introits, graduals, secrets, offertories, post-communion prayer etc.)
in the _Gregorian Missal_ published by the monks of Solesmes. It
covers Sunday Masses and a handful of major feasts. I don't know
exactly how to tell listmembers to obtain a copy, since my parish
bookstore keeps it in stock and I got my copy there (about $30.00 US),
but I can make inquiries. It has the ICEl texts printed below or
across from the Latin, so you can see how drastically the Latin has
been altered in translation. With this Missal and a 1962 Missal in
hand, one can readily make one's own comparisons between the
Tridentine and Novus Ordo Latin texts.
The ordinary of the Mass (the parts that always remain the same
regardless of day or liturgical season) is available in Latin/English
in the _Daily Roman Missal_ co-published by Scepter Press, Our Sunday
Visitor and others, widely available in Catholic bookstores and
mail-order services. But this daily missal does not contain all the
Latin propers (it does have Latin for the Introit, Alleluia versicle,
and Communion Antiiphon but not for the Collect, Secret (now called
the Prayer over the Gifts) and Post-Communion prayer.
Another very useful resource is Ronald Knox, _The Mass in Slow
Motion_, which explains the Tridentine rite in detail for
schoolchildren of his era (1940s and 1950s).
And Rev. J. O'Connell, who edited Jim Buslag's 1949 Missal, also wrote
the standard commentary for priests on procedures surrounding the
celebration of Mass. I have found it very useful. I don't have the
exact title at hand but will post it subsequently.
Incidentally, in my previous lengthy post, I neglected to mention that
one of the major ways vernacularization changed the perception of the
Mass for people in the pews was in the tinkering that invidiual
national bishops' conferences were permitted to do. Additional
alternative Eucharistic prayers have been authorized by national
episcopal conferences and, at least in the US, the lectionary
approved here substitutes a responsorial psalm reading for the
gradual. If one looks at the Gregorian Missal or the altar Missal
one sees that the official, international Latin Novus Ordo simply has
a short psalm phrase as a gradual between the first and second
readings. I do not know to what degree these reflect and retain
ancient liturgical texts, but, having gone from two readings to three,
the addition of a full psalm text strikes me as unnecessary--I much
prefer the gradual versicles in the Latin text.
Beyond that, whether authorized or not by the national episcopal
conference, it has become common in the US to substitute an entrance
hymn for the Introit, which, in the Novus Ordo Missal retains many or
most (I have not studied this) of the ancient Introits. Since the
"hymns" substituted are usually utterly banal ditties written by
guitar-strumming 1960s priests and nuns, the loss in beauty and
theological/religious depth is considerable. Add to that the fact
that the same substitution of a modern hymn is made for the Communion
Antiphon and the overall effect for the parishioner is that he or she
is deprived of large chunks of the liturgical heritage and given in
its place a lot of drivel.
Dennis Martin
>>> <[log in to unmask]> 07/28 7:30 am >>>
Okay listmembers, so now I, a non-Catholic, am ready to attend a
Latin Mass, forewarned of all pitfalls of etiquette. But as someone
suggested, in order to follow the service, a service book would be
very useful. I have in my possession something that might be
appropriate, but perhaps someone could comment on this: The Missal in
Latin and English, Being the text of the Missale Romanum with English
rubrics and a new translation, edited by the Rev. J. O'Connell
and H.P.R. Finberg, first published in 1949.
Jim Bugslag
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|