Columba mea:
I intended no disrespect to the Wycliffite translations. I was merely
watching my back lest, if I should say that the Douai-Reims translation was
the first from the Vulgate, someone else should correct me by drawing
attention to the Wycliffite versions. All I intended to imply, and perhaps
I could have expressed it better, was that the Douai-Reims translation was
the first that could be said to enjoy official backing.
Bill.
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|