I know who a "runagate" is, s/he is the one who does not have to get up
tomorrow at six, end all this paperwork, runs over the gates, with the
agates, that's a runagate!
And since a runagate is poor, s/he will be redeemed (look at that), and the
other poor miserable donkeys might have paperwork to do, or potatoes to
plant, also in the AfterLife,
signed:
A Donkey who is having one of those terrible days....
On Tue, May 6, 2008 at 1:22 PM, David Bircumshaw <[log in to unmask]>
wrote:
> Oh it's all a very long story, Patrick, rather like human history, and
> we don't know quite where or how that began.
> 'Elohim', the word often used in the earlier Hebrew texts for English
> 'God', derives from a Babylonian term and means something like
> 'Magistrates' whereas 'Yahweh', English Jehovah, the unnameable name
> of God, is a derivation of a verb meaning 'to be'.
> In the King James Bible the translations of Psalms use the marvellous
> term 'runagates' for those who will be utterly destroyed. The poor
> they insist will be redeemed (i.e free of debt) - at some unspecified
> time. A runagate is a renegade or runaway. A sturdy vagabond or
> Masterless Man. An Elizabethan-Jacobean drop-out.
> The last time slavery was proposed for the indigenous unemployed
> population in this country was in 1547 (if I recall right). The Bill
> was Enacted, but nobody, by that period of our culture's slow
> development, would enforce it and it was repealed 4 years later.
>
> Best
>
> Dave
>
> 2008/5/6 Patrick McManus <[log in to unmask]>:
> > Keep em all under glass cases that what I say
> > and translating them into English was not exactly welcomed by the
> church
> > whatto??
> > Have they translated the dead sea scrolls uncensored yet??
> > Cheers P resident ranting (good word that) atheist
> > Whisky and the bible spreads the word-ps don't mention condoms!!
> >
> >
> >
> > -----Original Message-----
> > From: Poetryetc: poetry and poetics [mailto:[log in to unmask]]
> On
> > Behalf Of David Bircumshaw
> > Sent: 06 May 2008 08:05
> > To: [log in to unmask]
> > Subject: Apropos apropos
> >
> > I saw a rarity yesterday in an exhibition here: a dual language
> > Swahili and Latin Bible. Under the glass cage it was open on the first
> > page of Genesis, as you might expect, and the translation given for
> > 'Dominus' was 'Bwana'.
> >
> > Interesting that, in all sorts of jointed ways, in its leather binding.
> >
> > Best
> >
> > Dave
> >
> > --
> > David Bircumshaw
> > Website and A Chide's Alphabet
> > http://homepage.ntlworld.com/david.bircumshaw/
> > The Animal Subsides http://www.arrowheadpress.co.uk/books/animal.html
> > Leicester Poetry Society: http://www.poetryleicester.co.uk
> >
> >
> > --
> > No virus found in this incoming message.
> > Checked by AVG.
> > Version: 7.5.524 / Virus Database: 269.23.6/1407 - Release Date:
> 30/04/2008
> > 11:35
> >
>
>
>
> --
> David Bircumshaw
> Website and A Chide's Alphabet
> http://homepage.ntlworld.com/david.bircumshaw/
> The Animal Subsides http://www.arrowheadpress.co.uk/books/animal.html
> Leicester Poetry Society: http://www.poetryleicester.co.uk
>
--
Anny Ballardini
http://annyballardini.blogspot.com/
http://www.fieralingue.it/modules.php?name=poetshome
http://www.moriapoetry.com/ebooks.html
I Tell You: One must still have chaos in one to give birth to a dancing
star!
|