----- Original Message -----
From: "Puw, John" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Friday, October 05, 2007 3:14 PM
Subject: Re: Cwm Pennant
Ann
Mae gen i gopi o'r gân ac er i mi ei chanu ddegau o weithiau, doeddwn i ddim
yn cofio ei fod yn cynnwys cyfieithiad o'r gerdd. Mae'r gerddoriaeth a'r
geiriau wedi'i sgwennu yn llawysgrifen Meirion Williams. Fe fydd yn rhaid i
mi edrych arno heno ac os oes cyfieithiad, fe anfonaf e-bost atoch er mwyn
cael gwybod lle i anfon e-bost o'r geiriau Saesneg (os yw'r cyfieithiad o
unrhyw sylwedd!
John
John Puw
Cyfieithydd / Translator
Uned Gyfieithu / Tranlation Unit
Adran Gwasanaethau Iaith Gymraeg / Welsh Language Services Department
Ffôn / Tel: 01492 510935
Est / Ext: 6135
E-bost / E-mail: [log in to unmask]
-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
[mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Ann Corkett
Sent: 05 October 2007 11:59
To: [log in to unmask]
Subject: Re: Cwm Pennant
Diolch yn fawr iawn, Gareth. 'Roeddwn i wedi cael awgrym i edrych yng
nghyfeiriad caneuon, ac wedi trosglwyddo hynny, ond yn bersonol teimlais nad
yw cyfieithiadau caneuon o'r cyfnod hwnww bob amser yn agos iawn at y
gwreiddiol! Anfonaf y manylion at fy nghyfaill. Dw i'n siwr y bydd yn
ddiolchgar iawn. gyda llaw, dywedodd fod y gohebydd o'r India yn hysddysg
iawn yn ei Dylan Thomas ac yn medru dyfynnu o sawl gerdd.
Yn llythrennol wrth imi ysgrifennu'r neges hon, cefais alwad ffon ynghylch
rhywbeth arall gan Geris Gruffudd o'r Llyfrgell Genedlaethol, felly erbyn
hyn gwn ba cyngor i roi i'r ymholwr ynghylch cael copi o'r geiriau. Cefais
f'atgoffa hefyd o "Llyfrgell Owen" ar y We, ffynhonnell geiriau (Cymraeg)
sawl cerdd a chan.
Ann
----- Original Message -----
From: "Gareth A. Bevan" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Friday, October 05, 2007 11:38 AM
Subject: Re: Cwm Pennant
Catalog y Llyfrgell Genedlaethol:
Awdur Williams, Meirion, 1901-1976.
Teitl Cwm Pennant : cân i denor neu soprano /
gan Meirion Williams ; geiriau Eifion Wyn ; English words by J.H. Williams.
Argraffnod Cardiff : Hughes a'i Fab, c1952.
Awduron eraill Eifion Wyn, 1867-1926.
Awduron eraill Williams, J. H.
Disgrifiad 8p. of music ; 32cm.
Nodiadau Publ.no. 1119.
Nodiadau Yn cynnwys nodiant y tonic sol-ffa.
LCC XM1621. Songs, lieder, ballads, chansons,
arias, etc. for one voice-Piano accompaniment-Single songs-General
W721.C993.
Gareth
--
No virus found in this incoming message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.5.488 / Virus Database: 269.14.1/1050 - Release Date: 04/10/2007
17:03
Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu. Mae
Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a drosglwyddir ar y
rhyngrwyd yn ogystal â'u cynnwys.
Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges hon. Os
ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r sawl a'i gyrrodd
wybod a dilëwch hi oddi ar eich system. Gall defnyddio neu ddatgelu
cynnwys y neges hon heb ganiatâd fod yn anghyfreithlon. Efallai nad yw'r
farn a fynegir yn y ddogfen yn bolisi swyddogol. Diolch i chi am eich
cydweithrediad.
Heddlu Gogledd Cymru
Internet e-mail is not to be treated as a secure means of communication.
North Wales Police monitor all Internet e-mail activity and content.
This communication is intended for the addressee(s) only. Please notify the
sender if received in error and erase from your system. Unauthorised use or
disclosure of the content may be unlawful, Opinions expressed in this
document may not be official policy. Thank you for your co-operation.
North Wales Police
Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu. Mae
Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a drosglwyddir ar y
rhyngrwyd yn ogystal â'u cynnwys.
Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges hon. Os
ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r sawl a'i gyrrodd
wybod a dilëwch hi oddi ar eich system. Gall defnyddio neu ddatgelu
cynnwys y neges hon heb ganiatâd fod yn anghyfreithlon. Efallai nad yw'r
farn a fynegir yn y ddogfen yn bolisi swyddogol. Diolch i chi am eich
cydweithrediad.
Heddlu Gogledd Cymru
Internet e-mail is not to be treated as a secure means of communication.
North Wales Police monitor all Internet e-mail activity and content.
This communication is intended for the addressee(s) only. Please notify the
sender if received in error and erase from your system. Unauthorised use or
disclosure of the content may be unlawful, Opinions expressed in this
document may not be official policy. Thank you for your co-operation.
North Wales Police
--
No virus found in this incoming message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.5.488 / Virus Database: 269.14.1/1050 - Release Date: 04/10/2007
17:03
|