Ar ôl darllen y diffiniad - oni fyddai "Therapi Meysydd y Meddwl" yn
nes ati?
Cofion
Siân
On 21 Mawrth 2006, at 05:52, Huw Tegid wrote:
> Oni bai bod ymadrodd arall yn cael ei ddefnyddio'n barod, beth am
> 'Therapi Maes y Meddwl' ?
>
>
> Cofion gorau,
>
> Huw
>
>
> (Dyma ddiffiniad sydd i'w weld ar y we, er budd rhai a fyddai'n
> hoffi cynnig rhywbeth amgenach:
>
>
> Thought Field Therapy (TFT) is an alternative and currently non-
> validated psychological treatment. The procedure is claimed to
> work by tapping various parts of the body in order to rebalance its
> natural energy system. The tapping is thought to correct
> "perturbations" in the energy fields, called thought fields, that
> cause psychological disturbances. Different "algorithms" or
> tapping sequences are employed by the therapist to treat different
> problems. Once these energy disturbances are corrected, it is
> claimed that the psychological problem will dissipate.
>
> )
>
>
> -----Original Message-----
> From: Discussion of Welsh language technical terminology and
> vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf
> Of Manon Roberts
> Sent: 21 March 2006 13:24
> To: [log in to unmask]
> Subject: Thought Field Therapy?
>
>> `Thought Field Therapy'
>
> Ydach chi'n gwybod am derm cydnabyddedig, neu oes gan unrhyw un
> awgrym, plis?
>
> Diolch
> Manon
>
>
>
> Manon Wyn Roberts | Golygydd Cynorthwyol Geiriadur Prifysgol Cymru
> | Llyfrgell Genedlaethol Cymru Aberystwyth | SY23 3HH | 01970
> 639094 | ffacs:
> 01970 631039 | [log in to unmask] | www.cymru.ac.uk/geiriadur
>
> "Y GEIRIADUR A FU O FENDITH ANMHRISIADWY I GYMRU" - DANIEL OWEN
>
> --
> No virus found in this incoming message.
> Checked by AVG Free Edition.
> Version: 7.1.385 / Virus Database: 268.2.6/286 - Release Date:
> 20/03/2006
>
>
> --
> No virus found in this outgoing message.
> Checked by AVG Free Edition.
> Version: 7.1.385 / Virus Database: 268.2.6/286 - Release Date:
> 20/03/2006
>
>
> Ymwadiad Ebost
> Ar gyfer y derbynwyr a enwir yn unig y mae'r trosglwyddiad ebost
> hwn. Gallai gynnwys gwybodaeth breifat a chyfrinachol. Os nad chi
> yw'r derbyniwr bwriadedig, rhaid i chi beidio â chymryd camau
> gweithredu'n seiliedig arno, na'i gopio na'i ddangos i unrhyw
> berson; byddwch cystal â chysylltu â [log in to unmask] ar unwaith
> os derbyniwch y neges hon trwy gamgymeriad. Ni allwn dderbyn
> unrhyw gyfrifoldeb dros unrhyw golled neu niwed sy'n digwydd o
> ganlyniad i firysau meddalwedd.
> 21/3/2006
>
> Email Disclaimer
> This electronic mail transmission is intended for the named
> recipients only. It may contain private and confidential
> information, If you are not the intended recipient, you must take
> no action based upon it, nor must you copy it or show it to anyone;
> please contact [log in to unmask] immediately if you have received
> this message by mistake. We cannot accept any liability for any
> loss or damage sustained as a result of software viruses.
> 21/3/2006
|