Bosib nad yw bod yn ddoeth yn mynd i apelio at blant a phobl ifanc!
Efallai y byddai "Bydd gall - bydd ddiogel" yn well.
Siân
-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
[mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Huw Tegid
Sent: 02 March 2006 14:13
To: [log in to unmask]
Subject: Re: Be cool - stay safe!
Annwyl Menna,
Beth am rywbeth cryno fel:
Bydd ddoeth - bydd ddiogel!
Cofion gorau,
Huw
-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
[mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Menna Davies
Sent: 02 March 2006 10:49
To: [log in to unmask]
Subject: Be cool - stay safe!
Cyd-destun Gwarchod y Cyhoedd - i'w roi ar ddeunydd i blant a phobl
ifanc.
Diolch am unrhyw help!
Menna
--
No virus found in this incoming message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.375 / Virus Database: 268.1.1/272 - Release Date:
01/03/2006
--
No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.375 / Virus Database: 268.1.1/272 - Release Date:
01/03/2006
Ymwadiad Ebost
Ar gyfer y derbynwyr a enwir yn unig y mae'r trosglwyddiad ebost hwn.
Gallai gynnwys gwybodaeth breifat a chyfrinachol. Os nad chi yw'r
derbyniwr bwriadedig, rhaid i chi beidio â chymryd camau gweithredu'n
seiliedig arno, na'i gopio na'i ddangos i unrhyw berson; byddwch cystal
â chysylltu â [log in to unmask] ar unwaith os derbyniwch y neges hon
trwy gamgymeriad. Ni allwn dderbyn unrhyw gyfrifoldeb dros unrhyw
golled neu niwed sy'n digwydd o ganlyniad i firysau meddalwedd.
2/3/2006
Email Disclaimer
This electronic mail transmission is intended for the named recipients
only. It may contain private and confidential information, If you are
not the intended recipient, you must take no action based upon it, nor
must you copy it or show it to anyone; please contact [log in to unmask]
immediately if you have received this message by mistake. We cannot
accept any liability for any loss or damage sustained as a result of
software viruses.
2/3/2006
|