...ac mae 'f' ac 'r' ar bwys ei gilydd ar y bysellfwrdd...felly mae'n
gamgymeriad hawdd i'w wneud (h.y. os nad yw'r awdur yn darllen dros ei
saith!!!!). Wps, 'gwaith' o'n i'n ei feddwl - ydy mae YN hawdd gwneud
camgymeriad felly!
Garmon
Garmon Davies
Ewrolingo
+44 (0) 1656 668603
www.ewrolingo.co.uk
-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
[mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Pennawd Cyf.
Sent: 09 July 2004 11:39
To: [log in to unmask]
Subject:
A yw polisi Dyfed-Powys wedi'i seilio ar bolisi Greater Manchester, neu yr
un peth ag eg? Gwelaf o'r We mai "assumption of presumption" sydd yn y
polisi hwnnw. Ond dwi'n amau mai gwall teipio yw hyn, gan fod diffiniad
mewn dogfen arall ("Lesbian and Gay Issues" ar wefan www.andymullen.com)
sy'n dweud "Heterosexism' refers to the assumption or presumption of
heterosexuality".
3 enghraifft o'r cyfuniad "assumption of presumption" sydd ar y We, ond 142
o'r cyfuniad "assumption or presumption".
----- Original Message -----
From: "Eldred Bet" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Thursday, July 08, 2004 4:23 PM
> Gyfeillion,
>
> Rwy'n gweithio ar bolisi'r heddlu hwn ar gyfer achosion lle y cyflawnir y
> weithred rywiol mewn man cyhoeddus a tybed a all rhywun daflu rhyw oleuni
ar
> yr isod. Y cyntaf sy'n peri trafferth i mi ond mod i wedi cynnwys y ddau
er
> mwyn dangos y gwahaniaeth. Oes yna wall teipio yn y cyntaf? Ai assumption
> or presumption ddylai fod??
>
> Heterosexism The assumption of presumption of heterosexuality.
>
> Heterosexist Not to be confused with heterosexual. A belief
that
> any sexual
> orientation other than heterosexual is
> inferior and may also be
> morally wrong, unnatural and socially
> disruptive.
>
>
>
> Diolch o flaen llaw.
>
> Bet
>
> E-MAIL CONFIDENTIALITY STATEMENT
>
> This e-mail and any files transmitted with it are not necessarily the view
of Dyfed-Powys Police. It is intended only for the person or entity named
above.
> If you have received this e-mail in error please notify the originator and
erase this e-mail from your system. If you are not the intended recipient or
the
> employer or agent responsible for delivering it to the intended recipient,
you are hereby notified that any use, review, dissemination, distribution or
> copying of the e-mail is strictly prohibited. This e-mail and any files
transmitted within it have been checked for all known viruses. The recipient
> should still check the e-mail and any attachments for the presence of
viruses, as Dyfed-Powys Police accepts no liability for any damage caused by
any virus
> transmitted by this e-mail.
>
> DATGANIAD CYFRINACHEDD E BOST
>
> Nid yw'r e-bost hwn nag unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gydag ef o
angenrheidrwydd yn adlewyrchu barn Heddlu Dyfed-Powys. Bwriedir yr e-bost
> ar gyfer y person neu'r sefydliad a enwir uchod. Os derbyniwyd yr e-bost
hwn trwy gamgymeriad, dylid hysbysu'r anfonydd a dileu'r e-bost oddi ar eich
> system os gwelwch yn dda. Os na'i fwriadwyd ar eich cyfer chi ac nid chi
yw'r cyflogwr na'r asiant sy'n gyfrifol am roi'r e-bost i'r derbynnydd
bwriadedig,
> fe'ch hysbysir gan hyn na chaniateir i chi ddefnyddio, adolygu, lledaenu,
dosbarthu na chopio'r e-bost ar unrhyw gyfrif. Archwiliwyd yr e-bost hwn
> ac unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gydag ef am firws. Serch hynny, dylai'r
derbynnydd hefyd archwilio'r e-bost a'r ffeiliau sydd ynghlwm am firws
> oherwydd nid yw Heddlu Dyfed Powys yn derbyn cyfrifoldeb am unrhyw ddifrod
a achosir gan unrhyw firws a drosglwyddir trwy gyfrwng yr e-bost hwn.
>
|