Mae 'na sawl cynnig arall dan "rut" hefyd.
Ann
----- Original Message -----
From: "Puw, John" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Tuesday, June 22, 2004 3:51 PM
Subject: Re: stuck in a rut?
> "Wedi cael llond bol?"
> "Wedi danto?"
> "Mynd i rigol" medd GyrA am "Get into a Rut", felly "Mewn Rhigol?"
>
> John
>
> -----Original Message-----
> From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
> [mailto:[log in to unmask]]
> Sent: 22 June 2004 15:39
> To: [log in to unmask]
> Subject: stuck in a rut?
>
>
> Cyd-destun: cyflogaeth, swyddi
>
> Beth am "eisiau newid?"; "wedi blino ar eich swydd"??
>
> Diolch 'mlaen llaw am unrhyw gynigion.
>
> Nid yw'r e-bost hwn nag unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gydag ef o
angenrheidrwydd yn adlewyrchu barn Heddlu Gogledd Cymru.
> Mae'r wybodaeth sydd yn y ddogfen hon yn gyfrinachol. Fe all fod yn
gyfreithiol freintiedig.
> Bwriedir yr e-bost ar gyfer y person neu'r sefydliad a enwir uchod. Os
derbyniwyd yr e-bost hwn trwy gamgymeriad,
> dylid hysbysu'r anfonydd a dileu'r e-bost oddi ar eich system os gwelwch
yn dda.
> Os mai nid i chi y bwriadwyd ef ac nid chi yw'r cyflogwr na'r asiant sy'n
gyfrifol am roi'r e-bost i'r derbynnydd bwriadedig,
> fe'ch hysbysir gan hyn na chaniateir i chi ddefnyddio, adolygu, lledaenu,
dosbarthu na chopio'r e-bost ar unrhyw gyfrif.
> Fe all fod gwneud hynny yn anghyfreithlon.
>
>
> This e-mail and any files transmitted with it are not necessarily the view
of North Wales Police.
> The information contained in this communication is confidential. It may be
legally privileged.
> It is intended only for the person or entity named above.
> If you have received this e-mail in error please notify originator and
erase this e-mail from your system.
> If you are not the intended recipient or the employer or agent responsible
for delivering it to the
> intended recipient, you are hereby notified that any use, review,
dissemination, distribution or copying
> of the e-mail is strictly prohibited. To do so may be unlawful.
>
>
|