Here is an interesting tidbit from another list, AnSaxNet, to illustrate how
necessary it is for historians and others to use *some* set of old
boundaries. The subject was misspelling and related matters involving Latin
in early Britain--this needs only a glance--and it has a statistical
approach. I suppose data-driven historians would appreciate the most stable
set of counties, even if the set dates to the 1844-88 (way beyond Olde
Englande but more useful than the megamultiplex of unitary authorities and
administrative counties).
>Here is a fuller list broken down by old UK county.
>
>iacit for iacet (Anglesey 7, Brecknock 9, Denbighshire 1, Flintshire 1,
>Glamorgan 7, Merionethshire 5, Pembroke 4,
>Herefordshire 1, Cardigan 4, Carmarthenshire 3, Caernarvonshire 9, Cornwall
>5, Scotland 2
>nomena for nomina (Pembroke 1)
>emereto for emeritus (Pembroke 1)
>ic for hic (Anglesey 1, Brecknock 2, Denbighshire 1, Cardigan 1,
>Caernarvonshire 1, Cornwall 2, Scotland 1)
>oc for hoc (Scotland 1)
>que for quae (Anglesey 1)
>monomenti for monumenti (Isle of Man 1)
>tris for tres (Cornwall 1)
>uxsor for uxor (Merionethshire 1)
>filie for filiae (Merionethshire 1)
>patrie for patriae (Carmarthenshire 1)
>vasso for vassus (Anglesey 1)
>protictoris for protectoris (Carmarthenshire 1)
>hec for hic (Merionethshire 1)
>mimori for memoriae (Cornwall 1)
>Rostece for Rusticae (Montgomeryshire 1)
>Silbandus for Silvandus (Cardigan 1)
Al Magary
|