Torben:
"De Contemptu Mundi" was translated into English by Bernard Murchland
and published together with his translation of Giannozzo Manetti's
"On the Dignity of Man", in a volume entitled <Two Views of Man>,
published by Frederick Ungar Pubs., New York, 1966, as part of Ungar
pubs.' "Milestones of Thought" series.
The pairing of the two is an excellent match, and the volume ought to
be reprinted.
Josef Gulka.
>Lotario de Segni's "De contemptu mundi" is only translated into German, as
>far as I know: "Vom Elend des menschlichen Daseins". Aus dem lateinischen
>übersetzt und eingeleitet von Carl-Friedrich Geyer, and published as the
>no. 24 in the series "Philosophische Texte und Studien", 1990
>Hildesheim/Zürich/N.Y. - Georg Olms Verlag (ISBN:3-487-09232-8)
>
>Best wishes
>Torben K. Nielsen,
>Aalborg University, History Dept.
>Denmark
>
>At 15:45 30-03-00 -0500, you wrote:
> >L.S.,
> >Does anyone know if an English translation is available for Lotario di
> >Segni's (AKA Innocent III) De contemptu mundi ? I have a student who is
> >interested in the Contemptus mundi literature, but he does not read
> >Latin.
> >
> >
> >
> >
> >
> >Frans van Liere
> >Department of History, Calvin College
> >3201 Burton Street SE
> >Grand Rapids, MI 49506
> >e-mail: [log in to unmask]
> >http://www.calvin.edu/academic/history/vlieref.htm
> >
> >
Josef Gulka
[log in to unmask]
Tel: 215- 732-8420
Fax (215) 732-8420
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|