I hope I am not outside the lines of demarcation is replying, but I have
been involved in an extensive text-editing project using SGML. It might
be of some help. I briefly assisted Allen Frantzen at Loyola University
Chicago in putting together an electronic edition of the Anglo-Saxon
penitentials. Although the result is absolutely stunning (immediate
access to mss., diplomatics, translations, notes, etc.), the process was
not. SGML editors are common, but the readers are few and far between.
The language is difficult to master, and equally difficult to edit.
Unfortunately, it is currently perhaps the best bet for producing a
stand-alone electronic edition.
There are a number of other options, especially with the development of
XML. On the web, though, might I suggest considering the format of David
Porter's 11th-century AS glossary of Aldhelm's De Virginitate:
http://www.wmich.edu/medieval/rawl/porter1/porter.html
or Melissa Bernstein's Sermo Lupi ad Anglos:
http://www.cif.rochester.edu/~mjbernst/wulfstan/
I'd be happy to discuss the topic privately: [log in to unmask]
Hope this is of interest,
Stephen
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|