What a shame that we see speaking others languages,
even just a bit, as either pretentious or something
you get from examinations!
One good thing, even if a bit of a pain, is that
whereas foreign language TV movies over here are
often sub titled whereas on the mainland almost
eveything is dubbed, which means if you want to
watch you have to TRY and understand. An
exception to this was a version of The Life of
Brian I saw once in Stockholm with English
subtitles, so you got thinks like "Splitter!!"
(in the political sense) and "hack" (ditto)
translated into Swedish. Quite an education.
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|