Dear Julia,
>Surely Hodierna (hodiernus/a/um) is the adjective from Hodie?
Yes, that's exactly what I would have thought. But Reaney and Wilson (and,
presumably, Forssner) think differently and I would like to clarify what
they think the etymology is (R&W give OG *Audigerna, but without further
elucidation). Also, because the name occurs in Brittany (as personal- and
place-name), one would have to consider a form such as *Ho+dierna making
the second element Brtish _tigern_ (which commonly becomes _tiern_/_diern_
in later breton names). The first element, in this scenario, looks as
though it might be _cuno_ which is known to reduce to co- or ho-.
So, I would like to clarify, if possible, whether the source is Latin,
Germanic or British, and I would especially like to know what the proposed
etymology (Forssner?) for the german might be (the latin and the british
being clear).
Yours aye,
Henry Gough-Cooper.
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|