I for one can't help you at all--but these are really good questions!
I think I have seen what you are referring to in the Northumbrian texts,
and have been puzzled by it myself. Hope your research leads to
discoveries which I would be interested in reading about.
On second thought. This manner of--as you say--closing with mnemonic
formula is known from other literature. Well something like it anyway.
It appears, for example, that the writer of the Epistle to the Hebrews
quotes a short portion of the Hebrew Bible and expects the whole text to
be filled in--not my discovery, someone else's if you want a reference,
I could find it. This method also seems to be used in the Talmud and
Medieval Jewish commentaries. But I don't know of any study
specifically focusing on this methodology. Remember that in "those
days" they couldn't say see chaper.. and verse... So it would make
sense to clue the reader to the text in some other manner.
Chuck Throck
>From [log in to unmask] Thu Sep 24 03:16:50 1998
>Received: from naga.mailbase.ac.uk (naga.mailbase.ac.uk
[128.240.226.3])
> by mailout1.mailbase.ac.uk (8.9.1a/8.9.1) with ESMTP id LAA16236;
> Thu, 24 Sep 1998 11:16:52 +0100 (BST)
>Received: (from daemon@localhost)
> by naga.mailbase.ac.uk (8.8.x/Mailbase) id LAA07791;
> Thu, 24 Sep 1998 11:16:05 +0100 (BST)
>Received: from dirc.bris.ac.uk (dirc.bris.ac.uk [137.222.10.51])
> by naga.mailbase.ac.uk (8.8.x/Mailbase) with SMTP id LAA07770;
> Thu, 24 Sep 1998 11:16:02 +0100 (BST)
>Received: from eis.bris.ac.uk by dirc.bris.ac.uk with SMTP-PRIV (PP)
> with ESMTP; Thu, 24 Sep 1998 11:15:55 +0100
>Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by eis.bris.ac.uk
(8.9.1/8.9.1)
> with SMTP id LAA25965 for <[log in to unmask]>;
> Thu, 24 Sep 1998 11:13:56 +0100 (BST)
>Date: Thu, 24 Sep 1998 11:13:56 +0100 (BST)
>In-Reply-To: <v02120d01b22eb14412b4@[159.28.112.23]>
>Message-ID: <[log in to unmask]>
>MIME-Version: 1.0
>Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
>Subject: Re: Latin Vulgate Bible
>From: K Rambridge <[log in to unmask]>
>To: [log in to unmask]
>X-List: [log in to unmask]
>X-Unsub: To leave, send text 'leave medieval-religion' to
[log in to unmask]
>X-List-Unsubscribe:
<mailto:[log in to unmask]>
>Reply-To: [log in to unmask]
>Sender: [log in to unmask]
>Errors-To: [log in to unmask]
>Precedence: list
>
>
>
>On Wed, 23 Sep 1998, Patrick J. Nugent wrote:
> The modern critical edition is not the text medieval
> writers had, and...this is complicated further by the fact that
> often a writer relies on memory, and even if his or her memory is
> faulty, the text they're working with is the one in their mind, not
> the one in the late-twentieth century edition. It's complicated yet
> further when they're working on or from Augustine or Tertullian or
> Ambrose or some other late antique author who themselves worked from
> one of the Old Latin versions.
>
> This prompts a spin-off query about scholarship on the use of
>biblical quotation by medieval authors. I've been studying the various
>means by which Northumbrian authors incorporate references to and
>quotations from scripture into their works (with particular reference
to
>the anonymous vitae of Cuthbert and Gregory the Great, and to
Stephanus'
>Vita S. Wilfridi, all of which are early eighth-century texts. One
thing
>that has intrigued me is the way in which the authors of these vitae
>often close brief, phrasal quotations of texts with what appear to be
>mnemonic formulae, such as 'et reliqua', 'et cetera' or 'ut dicit
>apostolus'. At the minute (although this is all rather preliminary and
>needs more work on individaul instances ) I'm taking these as kind of
>prompts to the audience or reader to supply from memory a supplementary
>expansion of the text which is given, and this raises a couple of
>obvious questions - I'm hoping that members of this list might be
>able to point me in the direction of useful scholarship...
>
>1. Northumbrian writers demonstrate familiarity not only with the
Bible,
>but also with Jerome, Augustine, Gregory Isidore and a whole host of
>other Christian writers including Arator, Venantius Fortunatus,
Paulinus
>of Nola, Sedulius... I'm getting to grips with Gregory, but if anyone
>can tell me anything about the use of similar mnemonic formulae by any
>of these writers (e.g. particular texts that I should look at) it would
>probably save me from going up several blind alleys.
>
>2. Is there any existing scholarship on the use of mnemonic prompts of
>this kind by early medieval authors, particularly in hagiographical and
>historiographical texts, which I ought to look at?
>
>3. I obviously need to take a good look at the form of the liturgy used
>in eighth-century Northumbria - which is at present a mystery to me.
>I've got access to a bibliography (RW Pfaff, Medieval Latin Liturgy: a
>select bibliography, 1982) but any recommendations of particularly
>useful treatments would be much appreciated.
>
>
> With many thanks in advance for your help,
>
>
> Kate Rambridge
> University of Bristol.
>
>
______________________________________________________
Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|