Stephen Harris wrote:
>Second, some people think that French and Latin for a long time were merely two
>dialects of the same language. This may also be true much later for Italian and
>Latin. Consider that Dante called the vernacular language he spoke "latino,"
>not "italiano."
Concerning the survival of Latin als language of international communication among
"normal" people such as soldiers or merchants even after the Middle Ages, see:
BURKE, PETER. Heu domine, adsunt Turcae! Abriss einer Sozialgeschichte des post-
mittelalterlichen Lateins. In: IDEM, Küchenlatein. Sprache und Umgangssprache in der
frühen Neuzeit. Berlin (Verlag Klaus Wagenbach) 1990, S. 31-60.
The article has been published first in German in this book, but considering the fact that
Peter Burke teaches at Cambridge, it is most probable that it has been translated to
English in the meantime. Perhaps some of the gentle listmembers can help?
Greetings
Niklaus Schatzmann
Universität Zürich
Historisches Seminar
8032 Zürich
|