Not really Clin Chem, but I have noted the main language used in this
mailing list is english. It may be that this is discouraging many potential
contributors. A partial solution to the problem maybe:
Digital's Babelfish Translation Service
Here's something cool: a computer program accessible from the web that
translates from one natural language into another. Courtesy of Digital
Equipment Corporation, the URL for this service is:
http://babelfish.altavista.digital.com
I do not know how well it works so I thought I would try it to translate
this message. You can be the best judges of its success?
John O'Connor ACB Webmaster
1 German
Nicht wirklich haben Clin Chem, aber ich die Hauptsprache beachtet, die in
dieser Sendenliste verwendet wird, sind Englisch. Es kann sein, daß dieses
viele mögliche Mitwirkende entmutige. Eine teilweise Lösung zum Problem
möglicherweise:
Übersetzungsdienst Babelfish Digitalen hier ist kühler etwas: ein
Computerprogramm zugänglich vom Web, das von einer natürlichen Sprache in
andere übersetzt. Höflichkeit der Digital Equipment Corporation, das URL für
diesen Service ist: http://babelfish.altavista.digital.com
Ich weiß nicht, wie gut es also funktioniert, dachte ich, daß ich es
versuchen würde, um diese Meldung zu übersetzen.
2.French
Pas vraiment Clin Chem, mais moi ont noté le langage principal utilisé dans
cette liste d'expédition est les Anglais. Il se peut que ceci décourage
beaucoup de contribuants potentiels. Une solution partielle au problème
peut-être:
Le service de traduction de Babelfish de Digital ici est quelque chose de
frais: un programme machine accessible du Web qui traduit d'un langage
naturel en des autres. La courtoisie de la Digital Equipment Corporation, le
URL pour ce service est: http://babelfish.altavista.digital.com
Je ne sais pas à quel point cela fonctionne ainsi j'ai pensé que je
l'essayerais pour traduire ce message.
3.Italian
Non realmente Clin Chem, ma io ha notato il linguaggio principale usato in
questa lista spedire è inglesi. Può essere che questo stia scoraggiando
molti contributori potenziali. Una soluzione parziale al problema forse:
Il servizio di traduzione di Babelfish del Digitale qui è qualche cosa di
freddo: un programma destinato all' elaboratore accessibile dal Web che
traduce da un linguaggio naturale in un altro. La cortesia della Digital
Equipment Corporation, il URL per questo servizio è:
http://babelfish.altavista.digital.com
Non conosco come funziona in modo da ho pensato che lo provassi per tradurre
questo messaggio.
4.Spanish
No realmente Clin Chem, pero yo ha observado el lenguaje principal usado en
esta lista el enviar es ingleses. Puede ser que éste esté desalentando a
muchos contribuidores potenciales. Una solución parcial al problema quizá:
El servicio de traducción de Babelfish Digital aquí es algo fresco: un
programa de computadora accesible del Web que traduce a partir de un
lenguaje natural a otro. La cortesía de la Digital Equipment Corporation, el
URL para este servicio es: http://babelfish.altavista.digital.com
No sé bien trabaja así que pensé que lo intentaría para traducir este
mensaje.
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|