At 09:47 25/11/96 GMT, you wrote:
>
>| Can someone please tell about the form of exegesis Cassiodorus used on the
>| bible. Everyone in the early middle ages seem to go back to patristic
>| exegesis. Any info on the patristic exegesis used or the exegesis
>| Cassiodorus wrote about will be a big help.
>|
>| THANK YOU
>| Gerard
>|
>|
>
Paul Meyvaert, `Bede, Cassiodorus, and the Codex Amiatinus', Speculum, 71
(1966), 827-883, is fascinating. Cassiodorus' library came to Anglo-Saxon
England and there influenced Bede's exegesis. Cassiodorus is drawing on
Athanasius, Hilary, Ambrose, Augustine, Jerome, Origen, Philo; his pandect
comes to Northumbria by way of Ceolfrith. Bede's exegesis in turn influences
Dante; the Codex Amiatinus is today in Florence's Laurentian Library, though
copied out from Ceolfrith's Cassiodoran pandect at Jarrow-Wearmouth. The
beautiful illumination of Ezra writing before a cupboard full of codices can
do double service for all these exegetes.
I found Henri de Lubac, `Exegese medievale: les quatre sens de l'Ecriture',
Paris, 1959-63, 4 vols, Erich Auerbach, `Figura' in `Scenes from the Drama
of European Literature', Fredric James, `Metacommentary' PMLA 86 (1971),
9-17, useful for the fourfold exegesis in Dante. Auerbach and Jameson see
two systems of thought being held at once, Hebraic and Hellenic, as in
Philo's system, being further elaborated in Christian exegesis, where all
the poly-cultural modes of reading go on at once until the system becomes so
top-heavy it is abandoned.
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|