>Tom,
>
>I go into this a bit in my thesis. I'm thinking that Peter's works
>may have been inteneded for Spainish Christians, living in the
>"dangerous" frontier areas where they may have been tempted by Islam.
>Remembering that many of these were still Arabic-speaking, if any
>translations were to be done, this would be a logical audience.
>
>I think there is far more to the Toledo translation project than
>there first appears...
>
>Tim
Dear Tim,
I wonder how you accord this hypothesis with the actual provenance and
diffusion of the extant manuscripts of the Collectio Toletana. And I fail to
see why Arabic speaking Christians would have been a "logical audience" for
Latin translations of Arabic sources. In any case, I would like to know more
about your diss. When and where has (will?) it been published?
Yours,
Otfried
---------------------------------------------------------------------------
Otfried Lieberknecht
Schoeneberger Str. 11
D-12163 Berlin
Tel.: ++49 30 8516675 (fax on request)
E-mail: [log in to unmask]
Homepage for Dante studies: http://members.aol.com/lieberk/welcome.html
ORB Dante: http://orb.rhodes.edu/encyclop/culture/lit/Italian/Danindex.html
----------------------------------------------------------------------------
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|