I would not wish to pronounce on a source I have not read, but I think it
likely that the clue to the impotence test was provided by Mr. Ferzoco
when he referred to evidence that these were, at least on occassion,
tests for "indeterminate gender." If you reflect on the
euphemistic meaning of "in f[l]ore fratris" in that light, it is pretty
clear what they were trying to determine. I would only add that Latin
"in" used with the ablative had the meaning of "in the area of" or
"before" (i.e., "in oculis" meant "before my eyes" not "in my eyes."
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|