Douglas tricksy and to translate!!!!!! cheers P
ps and to set to music!
On 14/12/2016 17:46, Douglas Barbour wrote:
> Now I want to hear that one out loud…
>
> Doug
>> On Dec 14, 2016, at 10:23 AM, Patrick McManus <[log in to unmask]> wrote:
>>
>> Hi Bill thanks for reading -I was really just trying to use two of the longest words in English in a four line poem using minimum number of words -I did do longer versions but they did not click for this poor old tired head
>>
>> cheers Julen beckons it's gready maw!
>>
>>
>> On 14/12/2016 09:31, Bill Wootton wrote:
>>> So he pooh-poohed the disease or its effect on him? Not quite sure how to
>>> read this, P.
>>>
>>> B
>>>
>>> On Wed, 14 Dec 2016 at 7:14 PM, Patrick McManus <
>>> [log in to unmask]> wrote:
>>>
>>>> *HE*
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> suffering
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> embraced
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> floccinaucinihilipification
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> /pmcmanus/
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> /s064/
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> /
>>>>
>>>> /
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> //
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> /for those few not familiar with these words///
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> //
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis//
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> is an English word that refers to a lung disease that is otherwise known
>>>>
>>>> assilicosis <https://en.wikipedia.org/wiki/Silicosis>.
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> floccinaucinihilipification
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> The act or habit of describing or regarding something as unimportant, of
>>>>
>>>> having no value or being worthless.
>>>>
>>>>
> Douglas Barbour
> [log in to unmask]
> https://eclecticruckus.wordpress.com/
>
> Recent publications: (With Sheila E Murphy) Continuations & Continuations 2 (UofAPress).
> Recording Dates (Rubicon Press).
>
> Venerable Optimist
>
> He saw the dark as a ragged garment
> spread out to air.
> Through its rents and moth-holes
> the silver light came pouring.
>
> Denise Levertov
|