'Gaskin' reminds me of 'gof' and 'gal' as old-fashioned and 'U'
pronunciations of 'golf' and 'girl.'
On 2/10/16, 12:13 PM, "Sidney-Spenser Discussion List on behalf of Gillian
Austen" <[log in to unmask] on behalf of
[log in to unmask]> wrote:
>I also wondered whether there is (being English!) a class element to
>this issue of pronunciation. I have always referred to my own research
>topic as "Gascoigne" (Gas-coin) but the esteemed Mike Pincombe always
>calls him "Gaskin", which rings just as true. My reasoning for my choice
>is partly that he never spelt it other than Gascoigne. But I also
>suspect Gascoigne of being, at times, quite the show-off - slightly
>pretentious, slightly Frenchified - as in when he signs himself off as
>"George le Gascoigne" to Sir Nicholas Bacon.
>
>Applying this to the question in hand, I've always pronounced Gervase as
>"Jer-vayse", as in slightly Frenchified, but the Anglicised "Jervis" or
>"Jarvis" with their short vowels would fit too. So it may be that it
>depended very much on the immediate context. George may have referred to
>himself as Gascoigne, but that's not to say his peers did the same - it
>seems just as likely they'd have called him Gaskin anyway ...
>
>Gillian
>
>On 10/02/2016 15:04, Hannibal Hamlin wrote:
>> I suppose (with apologies to all Brits), we should expect the British
>> pronunciation to be as far from the French as possible (thinking of Cinq
>> Ports, Riveaux, Beaulieu, and such).
>>
>> Sorry, Harry. Tom's response was much better, less jarring (though
>> more), than mine. But I hope ewer well.
>>
>> Hannibal
>>
>>
>>
>> On Tue, Feb 9, 2016 at 8:53 PM, Anne Prescott <[log in to unmask]
>> <mailto:[log in to unmask]>> wrote:
>>
>> Roger has a good point. JARviss sounds more Brit, yes, to my ear.
>> Less French. My memories of grad school are dimming even more than
>> usual, but I think that they tended to move the weight to the first
>> syllable--unless they were trying to sound chic, with more prestige,
>> more savoir fair and thought that GerVASE seemed French. Of course
>> they were in the middle of what I try to remember to call the "Great
>> vowel shift" and not, as I often do, the "Great vowel movement."
>>
>> On Tue, Feb 9, 2016 at 6:28 PM, Tom Bishop (ARTS ENG)
>> <[log in to unmask] <mailto:[log in to unmask]>> wrote:
>>
>> Full of distinctly hot air today, dear Harry, in the toils of
>> midsummer.
>>
>> I hope you are both well. Love to the pair of youse.
>>
>> T
>>
>>
>>
>> From: Sidney-Spenser Discussion List
>> <[log in to unmask]
>> <mailto:[log in to unmask]>> on behalf of Harry
>> Berger Jr <[log in to unmask] <mailto:[log in to unmask]>>
>> Reply-To: Sidney-Spenser Discussion List
>> <[log in to unmask]
>> <mailto:[log in to unmask]>>
>> Date: Wednesday, 10 February 2016 at 12:25 PM
>>
>> To: "[log in to unmask]
>> <mailto:[log in to unmask]>"
>> <[log in to unmask]
>> <mailto:[log in to unmask]>>
>> Subject: Re: pronunciation query
>>
>> Tom, youčre a port full of air in awkland, but I hope youčre
>> well anyway, and Beth joins me in sending you hello.
>>
>>
>>> On Feb 9, 2016, at 1:38 PM, Tom Bishop (ARTS ENG)
>>> <[log in to unmask] <mailto:[log in to unmask]>>
>>>wrote:
>>>
>>> "I placed Gervase in Tennessee."
>>>
>>>
>>> T
>>>
>>> From: Sidney-Spenser Discussion List
>>> <[log in to unmask]
>>> <mailto:[log in to unmask]>> on behalf of Harry
>>> Berger Jr <[log in to unmask] <mailto:[log in to unmask]>>
>>> Reply-To: Sidney-Spenser Discussion List
>>> <[log in to unmask]
>>> <mailto:[log in to unmask]>>
>>> Date: Wednesday, 10 February 2016 at 10:29 AM
>>> To: "[log in to unmask]
>>> <mailto:[log in to unmask]>"
>>> <[log in to unmask]
>>> <mailto:[log in to unmask]>>
>>> Subject: Re: pronunciation query
>>>
>>> I sure hope it isnčt Jar-vase.
>>>
>>>
>>>> On Feb 9, 2016, at 1:21 PM, Hannibal Hamlin
>>>> <[log in to unmask]
>>>> <mailto:[log in to unmask]>> wrote:
>>>>
>>>> Dear Sidneians, Spenserians, and fellow travellers,
>>>>
>>>> A medievalist colleague and I are both (separately) talking
>>>> about early English food in couple of weeks at a colloquium
>>>> sponsored by our Center for Medieval and Renaissance Studies.
>>>> She asked me how to pronounce the first name of Gervase
>>>> Markham, whether "jer-VASE" or "JAR-viss." I'm also planning
>>>> to mention him, and while I've had "jer-VASE" in my head, I
>>>> honestly don't know where I got this. Can any of you confirm
>>>> or deny or offer suggestions?
>>>>
>>>> Many thanks,
>>>>
>>>> Hannibal
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> --
>>>> Hannibal Hamlin
>>>> Professor of English
>>>> The Ohio State University
>>>> Author of /The Bible in Shakespeare/, now available through
>>>> all good bookshops, or direct from Oxford University Press at
>>>> http://ukcatalogue.oup.com/product/9780199677610.do
>>>> 164 West 17th Ave., 421 Denney Hall
>>>> Columbus, OH 43210-1340
>>>> [log in to unmask] <[log in to unmask]" target="_blank">http:[log in to unmask]>
>>>> [log in to unmask] <mailto:[log in to unmask]>
>>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> --
>> Hannibal Hamlin
>> Professor of English
>> The Ohio State University
>> Author of /The Bible in Shakespeare/, now available through all good
>> bookshops, or direct from Oxford University Press at
>> http://ukcatalogue.oup.com/product/9780199677610.do
>> 164 West 17th Ave., 421 Denney Hall
>> Columbus, OH 43210-1340
>> [log in to unmask] <[log in to unmask]" target="_blank">http:[log in to unmask]>
>> [log in to unmask] <mailto:[log in to unmask]>
|