Ardderchog, diolch yn fawr!
David
-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Carolyn Iorwerth
Sent: 29 Ionawr 2015 15:58
To: [log in to unmask]
Subject: Re: Breuddwyd Macsen
Wedi dod o hyd iddo: Fersiwn J Gwenogvvryn Evans
"A phrif dinas a welei yn aber yr auon, a phrif gaer yn y dinas. A phrif tyroed amyl amliwaec a welei ar y gaer.
-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of David Bullock
Sent: 29 Ionawr 2015 15:01
To: [log in to unmask]
Subject: Breuddwyd Macsen
Cyfaddefiad - does dim copi fy hunan gen i. A nawr mae dyfyniad gen i yn Saesneg, ac angen y darn Cymraeg gwreiddiol wrth gwrs.
All rhywun caredig helpu?
"He saw a great city at the mouth of the river, and in the city a great castle, and he saw many great towers of different colours in the castle."
|