Mae'r neges yn glir?
Sent using BlackBerry® from Orange
-----Original Message-----
From: Gareth Evans Jones <[log in to unmask]>
Sender: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary <[log in to unmask]>
Date: Thu, 31 Jan 2013 17:07:00
To: <[log in to unmask]>
Reply-To: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
<[log in to unmask]>
Subject: We get the message
Taflenni a phosteri cyhoeddusrwydd gan yr heddlu ydy'r cyd-destun. Maent yn cyfeirio at y ffaith fod dau dull o gysylltu â hwy erbyn hyn - galwadau 999 traddodiadol mewn achosion brys a gwasanaeth negeseuon testun i roi gwybod am droseddau 'difrys'. Fe wnes i gynnig 'Rydym yn gwrando' ond mae'n debyg nad ydy hynny'n ffordd ddigon bachog o gyfleu'r neges - dyma ymateb y cleient:
We are very keen to make use of the double meaning of ‘message’ – linking texting and listening
Unrhyw awgrymiadau bachog, os gwelwch yn dda?
|