medieval-religion: Scholarly discussions of medieval religion and culture
From: John Dillon <[log in to unmask]>
> With respect, two distinct matters seem to have gotten entangled here.
> 1) The language issue. Chris, surely punning on the English-language
expression 'Greek to me' and the Greek training of the painters of the church
in question,
uhmmm, does a totally unconscious "pun" actually count for points on this
list?
for my own part, i was just quoting Casca/Edmond O'Brian in my favorite movie
http://www.imdb.com/title/tt0045943/
being blissfully unencumbered by the baggage of knowing that the phrase had a
longer history:
http://en.wikipedia.org/wiki/Greek_to_me
much less realizing that i was subjecting the list to the horrors of a "dead
metaphor" (whatever the hell that metaphorical redundancy might be, it sounds
much more serious than an "unconscious pun"):
http://en.wikipedia.org/wiki/Dead_metaphor
or, that i was plugging an East Coast fast (or slow?) food franchise --noted,
apparently for its really, really sterile architecture & decor:
http://www.itsgreektome.com/
much less, some vendor of consumer clap-trap
http://www.iagtm.com/
>said that orthodoxy-icons.com's 'City nonresonant' was Greek to him. I
responded that it (i.e. whatever underlies 'City nonresonant', where
'nonresonant' is probably a failed attempt to translate into English some word
meaning 'tiny' or 'obscure') was most likely to be Slavic, given other
linguistic evidence from the site. The example I gave, because it's
clearest, was the site's use of 'Perivlepty' where a Greek would be expected
to write 'Peribleptos'. In answer to Chris's response: though a loan word
from Greek, in its termination 'Perivlepty' is morphologically Slavic.
o.k. then, "Its Slavic to me."
but, i have to warn you that that might be a metaphor which makes your average
run-o-the-mill Dead one look positively Lively.
> 2) The name of the village where the church whose frescoes we have been
discussing is located.....
> In order not to mislead (one wouldn't wish people intent on visiting the
church to drive to the wrong Nerezi)....I will henceforth use 'Gorno Nerezi'
instead.
makes no difference, at least to the Art Hysterically inclined --for us
Slavicalistically Challenged, there is only one Nerezi.
the *real* Nerezi.
or, "Its [just] Nerezi to me."
c
**********************************************************************
To join the list, send the message: join medieval-religion YOUR NAME
to: [log in to unmask]
To send a message to the list, address it to:
[log in to unmask]
To leave the list, send the message: leave medieval-religion
to: [log in to unmask]
In order to report problems or to contact the list's owners, write to:
[log in to unmask]
For further information, visit our web site:
http://www.jiscmail.ac.uk/lists/medieval-religion.html
|