Hi Justin (nice to meet you) Ken, Don, Terry,
I forgot one reason why ekphrasis should precede exegesis: because
exegesis is performed over a written text. The question is how do you
"translate" without reduction a complex symbolic system such as "A
Design" into a text. If you regard it (the Design) as a text you will
certainly be in danger. Semiotics and Semiology has been fairly in
trouble doing it with images, architecture, design etc. So I think
description as a robust scientific process common to the humanities,
social sciences and the hard ball sciences. An equation is a fairly
mathematical (ekphrastic) description of a parabola. As for eisegesis as
'the activity of misinterpreting a text in such a way that it introduces
one's own ideas as if they were in the text' as Terry has put it, I
can't see the problem in doing it with your own text. In fact, I really
don't know how to misinterpret my own text, except as a rhetorical device.
For instance, take a look at Foucault text on the Panopticon (it was
recently printed in the Hazel Clarck and David Brody's /Design Studies
Reader/ pp.237-245, published by Berg). I think the text is mostly
ekphrastic. Foucault densely describes an architectural piece which is a
Design mostly since its structure was replicated in so many places. The
description resonates up to the consistent change of the episteme of
power that moved from the King's body to Geometry. I think that Foucault
does this text more as an ekphrasis of a Design but yet he also
interprets Bentham text (this one clearly ekphrastic and eisegetic)
producing, in order to do the ekphrasis of Bentham's design, an exegesis
of the author's text.
In a way, Bentham is the PhD student, his text and his drawings are his
PhD practice led thesis and Foucault the examination jury (this is a
risky metaphor, I know).
Going a little further down this argumentation, I should explain why I
think Bentham's text is eisegetic: Because his text deals with no
existing objects and situations. He does not interpret his own device,
he thinks that the device will operate in a way and produce determined
(by him) social results. Bentham, OBVIOUSLY, "introduces (...) own ideas
as if they were in the text (the Design)" because they were his ideas!
The Panopticon is also an example of a practice led PhD, because in
Bentham's argumentation it is clear the social relevance outcome of his
design resulting from a thorough critical attitude towards the (legitime
at the time) exercise of power. By arriving to a formal result, even
using the state of the art similar buildings of the time, proposed that
change in geometry can change social relations.
Regardless of the history of the panopticon (in Lisbon there is a
perfect panopticon in a lunatic asylum) and for what it stands
symbolically, one could only whish for similar practice led PhDs.
Cheers,
Eduardo
PS: Ken and I have thes ongoing gests about dictionaries. He even bought
me and send me the Mirriam-Webster Collegiate. In this the meaning of
the word Portuguese is something like this: "Person born in Portugal,
Person with Portuguese ancestry." This second meaning will get lots of
people in trouble at the Portuguese border.
Ken, hope we meet soon for a glass of Muscat.
|