Cydraniad oedd y term a awgrymwyd gan arbenigwyr cyfrifiadurol pan o'n i'n
chwilio am hwn Siān.
Carolyn
-----Neges Wreiddiol-----/-----Original Message-----
Oddi wrth/From: Discussion of Welsh language technical terminology and
vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran Sian Roberts
Anfonwyd/Sent: 02 Rhagfyr 2009 11:03
At/To: [log in to unmask]
Pwnc/Subject: Re: hi-res
Hwn wedi codi ei ben eto.
"high resolution digital images"
Roeddwn i wedi meddwl defnyddio "eglur iawn" - gan ddilyn GyrA:
"TV: picture resolution: eglurdeb llun"
er mwyn bod yn eglur!
Ond cefais esboniad (ar Twitter!) "Fe all eglurdeb 'llun' fod yn dda/drwg am
nifer o
resymau, dim ond un agwedd yw resolution."
Diffiniad: (computer science) the number of pixels per square inch on a
computer-
generated display; the greater the resolution, the better the picture
Felly, swn i'n meddwl bod "cydraniad" (yn GyrA ar gyfer Cemeg a Mathemateg)
yn iawn
yma.
Byddai modd defnyddio "eglurdeb" mewn cyd-destun llai technegol.
|