> sorry, Robin, I don't understand this.
>
> (dense?) Janet
>
>> Looktit this way --
>> could be worse,
>> could be a paper tissue but.
There not really much to it Janet (which may be the problem). An attempt to
do what Tom Leonard was doing better in Six Glasgow Poems, part of which
involved repeating cliches, and part of which was the question of just *how
to transcribe.
(Peter Cudmore has had the sad experience of subediting poets who refuse to
use apostrophes, one of the signs [along with a seeming inability to
articulate the term "dialect"] of veterans of the Glasgow Language Wars in
the sixties.)
I had somewhere in mind the lines in one of Tom's poems, "Nae use gaun roon
like a hauf shut knife."
Also may be influenced by my currently obsessing over how to distinguish
urban from rural cant in English writing in the sixteenth century, and
attempting to unpick the lexicography of Gilbert Walker's _Manifest
Deceptions of Diceplay_, which is a really sad thing to do.
Here's another version of the glasgow haiku (which may be worse still):
Think you git problems son?
naethin mair useless
than a used paper hankie.
Robin
|