That looks interesting, thankyou.
On 5/17/07, Alison Croggon <[log in to unmask]> wrote:
> Yang Lian has some interesting things to say about translating Chinese
> poetry (which seems to me, quietly, to be more impossible than even most
> translation, given a strictness of form that is quite literally impossible
> in English and which feeds directly into its meanings - not to mention the
> question of the visual aspects - ). There's an essay on his site about a
> translation exercise Lian did with students at Bard College on Du Fu's
> Climbing. http://www.yanglian.net/yanglian_en/essays/essays_01_05.html
>
> The resulting exercise used to be online - it's quite beautiful - but I
> can't find it.
>
> xA
>
>
> --
> Editor, Masthead: http://www.masthead.net.au
> Blog: http://theatrenotes.blogspot.com
> Home page: http://www.alisoncroggon.com
>
--
My Stuff: http://www.badstep.net/
"Patriotism is a virtue of the vicious." Oscar Wilde
|