sounds rather prosaic & distanced to me. not much in the way of
poetry, not in english anyway.
the part about the armoured horses was a nice image, otherwise I can't
say I was affected.
of what tiny bit I've been exposed to chinese poetry, a lot of it
seems to be rather overrated.. can't say I have any reason to think
that, just an impression.
K S
On 23/08/06, andrew burke <[log in to unmask]> wrote:
> Here's a poem by Tu Fu (formally known as Du Fu) called 'Two Verses by the
> Yellow River':
>
> On the north bank of the Yellow River, west of the sea, is an army,
> Hammered drums and sounded bells are heard beneath the sky.
> The armoured horses cry out loud, I cannot tell their number,
> The high-nosed tribe of Hu are moving in great numbers.
>
> On the western bank of the Yellow River lies my own Sichuan,
> It is my wish and duty to provide for my home, without millet.
> I wish I could expel the horde in honour of my king,
> And for one book or chariot I'd abandon gold and jade.
>
> --
> Andrew
> http://hispirits.blogspot.com/
> http://www.bam.com.au/andrew
>
|