Ie, ond yn ôl y diffiniad a roddwyd, mae "meysydd meddwl" yn fath o
"feysydd egni" :
"The tapping is thought to correct "perturbations" in the energy
fields, called thought fields, that cause psychological disturbances."
Maes cymhleth sdim dowt!
Siân
On 21 Mawrth 2006, at 07:48, Huw Tegid wrote:
> Digon teg, oni bai ein bod ni'n ystyried y corff i gyd fel y
> 'maes'. Dwi'n ddiolchgar iawn i chi am y cynnig Siân, oherwydd mae
> rhywun o Brifysgol Llambed wedi gofyn i mi am gyfieithiad o'r
> ymadrodd hefyd!
>
> Huw
>
>
> -----Original Message-----
> From: Discussion of Welsh language technical terminology and
> vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf
> Of Siân Roberts
> Sent: 21 March 2006 23:40
> To: [log in to unmask]
> Subject: Re: Thought Field Therapy?
>
> Ar ôl darllen y diffiniad - oni fyddai "Therapi Meysydd y Meddwl"
> yn nes ati?
>
> Cofion
> Siân
> On 21 Mawrth 2006, at 05:52, Huw Tegid wrote:
>
>> Oni bai bod ymadrodd arall yn cael ei ddefnyddio'n barod, beth am
>> 'Therapi Maes y Meddwl' ?
>>
>>
>> Cofion gorau,
>>
>> Huw
>>
>>
>> (Dyma ddiffiniad sydd i'w weld ar y we, er budd rhai a fyddai'n hoffi
>> cynnig rhywbeth amgenach:
>>
>>
>> Thought Field Therapy (TFT) is an alternative and currently non-
>> validated psychological treatment. The procedure is claimed to work
>> by tapping various parts of the body in order to rebalance its
>> natural
>> energy system. The tapping is thought to correct "perturbations" in
>> the energy fields, called thought fields, that cause psychological
>> disturbances. Different "algorithms" or tapping sequences are
>> employed by the therapist to treat different problems. Once these
>> energy disturbances are corrected, it is claimed that the
>> psychological problem will dissipate.
>>
>> )
>>
>>
>> -----Original Message-----
>> From: Discussion of Welsh language technical terminology and
>> vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of
>> Manon Roberts
>> Sent: 21 March 2006 13:24
>> To: [log in to unmask]
>> Subject: Thought Field Therapy?
>>
>>> `Thought Field Therapy'
>>
>> Ydach chi'n gwybod am derm cydnabyddedig, neu oes gan unrhyw un
>> awgrym, plis?
>>
>> Diolch
>> Manon
>>
>>
>>
>> Manon Wyn Roberts | Golygydd Cynorthwyol Geiriadur Prifysgol Cymru
>> | Llyfrgell Genedlaethol Cymru Aberystwyth | SY23 3HH | 01970
>> 639094 | ffacs:
>> 01970 631039 | [log in to unmask] | www.cymru.ac.uk/geiriadur
>>
>> "Y GEIRIADUR A FU O FENDITH ANMHRISIADWY I GYMRU" - DANIEL OWEN
>>
>> --
>> No virus found in this incoming message.
>> Checked by AVG Free Edition.
>> Version: 7.1.385 / Virus Database: 268.2.6/286 - Release Date:
>> 20/03/2006
>>
>>
>> --
>> No virus found in this outgoing message.
>> Checked by AVG Free Edition.
>> Version: 7.1.385 / Virus Database: 268.2.6/286 - Release Date:
>> 20/03/2006
>>
>>
>> Ymwadiad Ebost
>> Ar gyfer y derbynwyr a enwir yn unig y mae'r trosglwyddiad ebost hwn.
>> Gallai gynnwys gwybodaeth breifat a chyfrinachol. Os nad chi yw'r
>> derbyniwr bwriadedig, rhaid i chi beidio â chymryd camau gweithredu'n
>> seiliedig arno, na'i gopio na'i ddangos i unrhyw berson; byddwch
>> cystal â chysylltu â [log in to unmask] ar unwaith os derbyniwch y
>> neges hon trwy gamgymeriad. Ni allwn dderbyn unrhyw gyfrifoldeb dros
>> unrhyw golled neu niwed sy'n digwydd o ganlyniad i firysau
>> meddalwedd.
>> 21/3/2006
>>
>> Email Disclaimer
>> This electronic mail transmission is intended for the named
>> recipients
>> only. It may contain private and confidential information, If you
>> are
>> not the intended recipient, you must take no action based upon it,
>> nor
>> must you copy it or show it to anyone; please contact
>> [log in to unmask] immediately if you have received this message by
>> mistake. We cannot accept any liability for any loss or damage
>> sustained as a result of software viruses.
>> 21/3/2006
>
> --
> No virus found in this incoming message.
> Checked by AVG Free Edition.
> Version: 7.1.385 / Virus Database: 268.2.6/286 - Release Date:
> 20/03/2006
>
>
> --
> No virus found in this outgoing message.
> Checked by AVG Free Edition.
> Version: 7.1.385 / Virus Database: 268.2.6/286 - Release Date:
> 20/03/2006
>
>
> Ymwadiad Ebost
> Ar gyfer y derbynwyr a enwir yn unig y mae'r trosglwyddiad ebost
> hwn. Gallai gynnwys gwybodaeth breifat a chyfrinachol. Os nad chi
> yw'r derbyniwr bwriadedig, rhaid i chi beidio â chymryd camau
> gweithredu'n seiliedig arno, na'i gopïo na'i ddangos i unrhyw
> berson; byddwch cystal â chysylltu â [log in to unmask] ar unwaith
> os derbyniwch y neges hon trwy gamgymeriad. Ni allwn dderbyn
> unrhyw gyfrifoldeb dros unrhyw golled neu niwed sy'n digwydd o
> ganlyniad i firysau meddalwedd.
> 21/3/2006
>
> Email Disclaimer
> This electronic mail transmission is intended for the named
> recipients only. It may contain private and confidential
> information, If you are not the intended recipient, you must take
> no action based upon it, nor must you copy it or show it to anyone;
> please contact [log in to unmask] immediately if you have received
> this message by mistake. We cannot accept any liability for any
> loss or damage sustained as a result of software viruses.
> 21/3/2006
|