medieval-religion: Scholarly discussions of medieval religion and culture
Dear Manu,
I'm away from my books, so some of these Web-gleaned refrences are a
little sketchy and mostly unverified. For the Greek Lives, see that in
_Analecta Bollandiana_ 2 (1893), 196-205, and the one by Symeon
Metaphrastes in_ PG_ 114 (in the saints of January). The _Acta
Sanctorum Database_ will give you, in Feb. tom. II., the Latin Life from
the _Vitae Patrum_ (BHL 2723) plus a lot of related material including
the opening lines of a Latin Life in verse (for a conspectus of the
Latin Lives and their locations in print, see of course BHL and BHL
Supp.). For more recent scholarship see various encyclopedia articles
on E. (e.g., those in the Bautz _Biographisch-bibliographisches
Kirchenlexikon_ or the _Bibliotheca Sanctorum_) as well as Joseph
Reisdoerfer, "Incipit Vita sancte Eufrosine qui interpretatur in latino
castissima: Prolégomènes à une édition critique de la Vita Sanctae
Euphrosynae," in _Scripturus Vitam: Lateinische Biographie von der
Antike bis in die Gegenwart: Festgabe für Walter Berschin zum 65.
Geburtstag_ (Heidelberg: Mattes Verlag, 2002), pp. 711-22. For the
earlier Greek Life, a lot of the secondary literature on transvestite
saints cited by Nicholas Constas in the introduction to his translation
of the Life of St. Mary / Marinos in Alice-Mary Talbot, ed., _Holy Women
of Byzantium_ (Washington: Dumbarton Oaks, 1996) is likely to be very
relevant; there's an online .pdf of this at:
http://www.doaks.org/HolyWomen/talbch1.pdf
See also the older but widely read discussions in Quentin's _Les
martyrologes historiques_ (1908), pp. 165-66, and in Delehaye's _Les
legendes hagiographiques_ (1927), pp. 189-192.
I'm a bit perplexed by your distinction between "the vernacular Lives"
of this
saint and her "Latin or Greek Vitae". The Greek Lives are in the
vernacular language of native speakers of Greek (though not necessarily
in a form thereof that all speakers of Greek will have been comfortable
with). Mutatis mutandis, the same could be said for any late antique /
very early medieval Latin Life written by a Latin- or Romance-speaker
for whom Latin/Romance differentiation either hadn't yet taken place or
at least was not yet complete.
In another vernacular, there is an ottava rima _Istoria di Sancta
Eufrosina_ among Neri Pagliaresi's _Rime sacre di certa o probabile
attribuzione_, ed. Giorgio Varanini (Firenze: F. Le Monnier, 1970).
Happy New Year!
John Dillon
**********************************************************************
To join the list, send the message: join medieval-religion YOUR NAME
to: [log in to unmask]
To send a message to the list, address it to:
[log in to unmask]
To leave the list, send the message: leave medieval-religion
to: [log in to unmask]
In order to report problems or to contact the list's owners, write to:
[log in to unmask]
For further information, visit our web site:
http://www.jiscmail.ac.uk/lists/medieval-religion.html
|