Thanks, Gerald. Had never considered the word "channel" in relation to my
process of composition. But you may have a point, particularly in this
instance, since I delayed bringing the poem forward because the voice was
so foreign to me. Barry
On Thu, 13 Oct 2005 09:55:12 -0400, Gerald Schwartz
<[log in to unmask]> wrote:
>Barry:
>
>I'm greatful for the way you "channel" these
>poems, bringing so much forward!
>
>Gerald S.
>
>
>DIVA DOLOROSA
>
> [via Peter Delpeut]
>
> did not exist without pain
> in a matchless style.
>"Venom of love once more poured into her heart."
>"A thousand flames
>
> deliver you,
> overcome" by the double insanity.
> Live
> on. In you
> recognized, it will break
>"only in death--can we really belong to each other?"
> Slowly "the pale of death passes over".
> Allowed "the wind in her seven veils" to "sing a rhapsody of death".
>
>
>
>
> Barry Alpert / Silver Spring, MD US / 10-12-05 (12:43 AM)
>
>
>The Dutch director Peter Delpeut constructed his definitive image of the
>dolorous diva from her embodiment within 14 Italian silent films. Although
>silent films usually defeat my attempt to construct a piece of writing
>during my viewing experience, there was a large enough pool of language in
>the assorted intertitles remaining within Delpeut's final version for my
>acrostic to flesh itself out.
>Unlike the earlier "Forbidden Quest" (also constructed out of an almost
>equal number of found silent films), however, "Diva Doloroso" lacked a
>framing scenario written by Delpeut. I felt more of a need to distance
>myself in this instance from the romantic diction selected by chance; hence
>the larger quantity of overt quotation marks.
>=========================================================================
|