Jon Corelis says
> My posting of Campion's "There is none, O none but you" was a contribution
> to the "Audience" topic (not the "Happiness" one, though the word appears
> in the poem,) though no one seems to have realized it.
I thought it a beautiful poem and definitely an act of worship!
But I didn't see it as a contribution to either topic.
> I kept the Elizabethan orthography of the poem, though some anthologies
> modernize spelling and punctuation.
...
> I just can't find it in myself to prefer (from another Campion poem)
>
> From that smooth tongue whose music hell can move
>
> to
>
> From that smoothe toong whose musicke hell can moue
When you consider how "tongue" would have been pronounced then
(and still is in many parts), the original spelling makes more sense.
I'm not sure about "moue" though; that does make it hard to read,
especially as today there is a word "moue" as well as "move".
But - I seem to remember reading somewhere that "v"s were only
slightly pronounced, hence "o'er", etc. Is that the reason for
the "moue" spelling, or had the "v" symbol not been invented yet?
Anyone know?
Actually, I like them both. Books that include both.
The modern spelling could be considered a translation.
The meaning is perhaps clearer to the modern reader,
but some of the original voice is lost.
Janet
---------------------------------------
Janet Jackson
<[log in to unmask]>
www.arach.net.au/~huxtable/janet
---------------------------------------
|