> It doesn't just apply to languages other than English. English itself
> has changed over that period. After considering whether Al Pacino
> should play Shylock in 16th-century Italian, we can go on to consider
> the appropriateness of English with a 16th-century Venetian accent; a
> 16th-century Warwickshire accent; a 20th-century Venetian accent, or
> his own 20th-century accent? Or should we update the text?
>
Or English in an egregious 20th-century British composite accent? Irons with
his upper class Londoner, Pacino with his Tony Blair-meets-Hell's Kitchen...
Yes... the English of Robin Hood: Prince of Thieves or Edward II should
really sound incomprehensible to all but a few Chaucer scholars.
What about imaginary languages? Lord of the Rings 'substitutes' English for
languages that don't exist...
Sarah Barmak
*
*
Film-Philosophy Email Discussion Salon.
After hitting 'reply' please always delete the text of the message you are replying to.
To leave, send the message: leave film-philosophy to: [log in to unmask]
For help email: [log in to unmask], not the salon.
**
|