Annwyl Muiris,
Mae brithgof gyda fi o dâp 'rushes' (term Cymraeg, rhywun?) welais i o
fachan yn Sir Fôn oedd yn rheoli rhyw fath o ganolfan pryfed. Roedd hi'n
amlwg bod y brawd yma yn byw, bod, gweithio, cysgu, breuddwydio (er nad yn
bwyta ac yfed, gobeithio) pryfed, a'r cyfan mewn Cymraeg dilychwin. Yn
anffodus, roedd rhywbeth yn bod ar ddechrau'r tâp, ac felly does gyda fi
mo'i enw.
Yn lepidopteraidd (i'r rhai ohonoch sy'n ddigon hen i gofio 'Dr. Who and the
Zarbi'),
Tim
-----Original Message-----
From: Muiris Mag Ualghairg [mailto:[log in to unmask]]
Sent: 07 July 2003 17:25
To: [log in to unmask]
Subject: Re: SOLITARY WASP
Ann a Bruce
Diolch am eich gwaith - af i i holi pryfedegwr (mae un o'm cymdogion yn
ymwneud â'r maes hwn - ac wedi treulio peth o'i hamser yn dala pryfed i weld
faint ohonynt sydd mewn ardaloedd arbennig!)
Muiris
----- Original Message -----
From: "Ann Corkett" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Monday, July 07, 2003 4:52 PM
Subject: Re: SOLITARY WASP
> *Amheuaf* mai "aphid flea" = flea beetle - chweinchwilen.
>
> *Efallai* mai "jewel wasp" = "ruby-tailed wasp (Chrysididae) - cacynen
> dingoch. A yw'n frodores o Brydain?
>
> *Efallai* "solitary wasp" = eumenis coarctata - potter wasp - cacynen y
> clai.
>
> *Awgrymiadau* yw'r rhain, ond byddai'n well tasech chi'n medru cael cyngor
> gan ryw pryfedegwr.
>
> Bruce
---
Outgoing mail is certified Virus Free.
Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com).
Version: 6.0.497 / Virus Database: 296 - Release Date: 04/07/03
|