Os cofia i'n iawn, bu'r ymadrodd yn destun cystadleuaeth ar Radio Cymru ryw
2-3 blynedd yn o^l ac fe ddyfarnodd Bruce mai 'cythraul gyrru' oedd y cynnig
gorau a gafwyd a hynny am ei fod, fel y dywed Catrin, yn dilyn patrwm
'cythraul canu'.
Pryd y cawn ni glywed, tybed, am yr achos cyntaf o 'cythraul cyfieithu'?
Efallai y dylai cartw^n o'r ymadrodd fod yn destun cystadleuaeth ar wefan
Cymdeithas Cyfieithwyr Cymru pan gaiff honno'i lansio cyn hir!
Berwyn
----- Original Message -----
From: "catrin alun" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Tuesday, April 23, 2002 12:26 PM
Subject: Re: Road Rage
> Dwi'n meddwl mod innau wedi clywed cythraul gyrru - ai ar Radio Cymru
tybed?
> Dwi'n eithaf hoff o hwnna - mae'n fy atgoffa o'r cythraul canu
> bondigrybwyll!!
>
> Catrin
>
> ----- Original Message -----
> From: "Neil Shadrach" <[log in to unmask]>
> To: <[log in to unmask]>
> Sent: Tuesday, April 23, 2002 12:19 PM
> Subject: Road Rage
>
>
> > Rwyf wedi gweld trafodaeth ar yr ymadrodd hwn o'r blaen rhywle.
> > Un o'r cynigion oedd "cythraul gyrru". Rwy wedi gweld "gwylltineb ar y
> ffordd" hefyd.
> >
> > -----Original Message-----
> > From: catrin alun [mailto:[log in to unmask]]
> > Sent: 23 April 2002 12:09
> > To: [log in to unmask]
> > Subject: Road Rage
> >
> >
> > Wedi edrych yn yr archifau a GYA ond yn methu ffeindio unrhyw gyfeiriad
at
> yr uchod. Oes 'na derm cydnabyddedig?
> >
> > Catrin
>
|