Thanks Douglas.
I think the fiche I mentioned in an earlier post may have been Anglo Saxon
texts rather than translations.
Robin
----- Original Message -----
From: "Douglas Clark" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Thursday, June 06, 2002 11:43 AM
Subject: Re: Anglo Saxon Translations.
> for Robin Hamilton re Bill Griffiths' translations from Anglo-SAxon
> written by Fred Beake.
>
>
>
> Douglas Clark, Bath, England mailto: [log in to unmask]
> Lynx: Poetry from Bath ..........
http://www.bath.ac.uk/~exxdgdc/lynx.html
>
> On Wed, 5 Jun 2002, Douglas Clark wrote:
>
> > from Fred Beake:
> >
> > Bill published a quite outstanding version of an Anglo Saxon Saint life
> > Guthlac B from Spectacular Diseases, maybe 15 years ago, could be 20! It
> > is oustanmdingly succesful in making a modern English equivalent for the
> > old saxon form. It was only a pamphlet, no doubt it would eb a book
today,
> > but very well worth seeking out.
> >
> >
> >
> > Douglas Clark, Bath, England mailto: [log in to unmask]
> > Lynx: Poetry from Bath ..........
http://www.bath.ac.uk/~exxdgdc/lynx.html
> >
> > On Sun, 2 Jun 2002, Robin Hamilton wrote:
> >
> > > > Robin
> > > >
> > > > [Didn't Bill Griffiths do a fiche ages ago? Anyone remember / have
a
> > > copy?
> > > >
> > > > R2.]
> > >
> > > Douglas -- just noticed you mention BG's A/S translations on your Lynx
> > > site -- any further comments?
> > >
> > > Robin
> > >
> >
> >
|