Keep this for next year..
Andrew Jameson MA MIL
Chair, Russian Committee, ALL
Reviews Editor, Rusistika
Listowner, allnet, cont-ed-lang, russian-teaching
1 Brook Street, Lancaster LA1 1SL, UK
In UK: 01524 32371
Outside UK: (+44) 1524 32371
----- Original Message -----
From: <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Thursday, December 20, 2001 7:14 PM
Subject: Spanglish Christmas
Hi all,
I still have another day of term left and I know many have broken up already,
lucky so-and-sos! So, for those of us with another 24 hours before we can
relax, here's a little ditty I've just received. I have no idea of its
original provenance so apologies to anyone who may recognise it as their own,
I am claiming no credit for it!
Vanessa Lopez
Mexican Version of The Night Before Christmas
'Twas the night before Christmas y por toda la casa,
Not a creature was stirring - ¡Caramba! Que pasa?
Los niños were tucked away in their camas,
Some in long underwear, some in pijamas,
While hanging the medias with mucho cuidado
In hopes that old Santa would feel obligado
To bring all children, both buenos y malos,
A nice batch of dulces y otros regalos.
Outside in the yard there arose such a grito
That I jumped to my pies like a frightened cabrito.
I ran to the window and looked out afuera,
And who in the world do you think that it era?
Saint Nick in a sleigh and a big red sombrero
Came dashing along like a crazy bombero.
And pulling his sleigh instead of venados
Were eight little burros approaching volados.
I watched as they came and this quaint little hombre
Was shouting and whistling and calling by nombre:
"¡Ay Pancho, ay Pepe, ay Cuco, ay Berto,
Ay Chato, ay Chopo, Macuco, y Nieto!"
Then standing erect with his hands on his pecho
He flew to the top of our very own techo.
With his round little belly like a bowl of jalea,
He struggled to squeeze down our old chimenea,
Then huffing and puffing at last in our sala,
With soot smeared all over his real suit de gala,
He filled all the medias with lovely regalos -
For none of the niños had been very malos.
Then chuckling aloud, seeming muy contento,
He turned like a flash and was gone como viento.
And I heard him exclaim, and this is verdad,
¡Merry Christmas to all y Feliz Navidad!
|