(Sorry for the bad self-translation.I wished I was more skilled inthis.
Storage device enacted)
Erminia Passannanti
“Don’t ask me why...”
Don’t ask me why
the unfathomable eye that watches me
matches the washbasin above which
I used to comb my hair
at dawn while being immersed
in my mother’s inconclusive speech
I have transcribed her lips
and recalled her voice with a set plan
as an eye fixed a pointing finger
of a god a police officer
signifying a guilt
although I stand here between a little stream
and two angelic stones
in danger of being misinterpreted
it delights my memory to recall those
four or five sentences
that I have to ponder
being as I am their only judge
and from the washbasin
the water of beauty and filth overflows
while a man sings with baritonal voice
but with neither anguish
nor historical remorse
a sing-song for his faithless
and hopeless outcry
and outcry for the love
which can justifies his life
by paying three shillings a month
but, where is my mother?
I remember I left her seated in her hushed solitude
in a beautiful garden
wearing her blue flowery housedress
still able to defend her pockets
with the brave determination of an orphan
and to break without any contrapuntal scheme
other people's coherence
oh! there she is,
where I thought she was.
In spite of death in spite of the silence
imposed on her by marble condition,
look how she lifts the cerulean glance
of her torn face on me
and smiles, blows a kiss towards me
as one who is kissing the air.
27 July 2001
---------------
“Non chiedermi perchè…”
non chiedermi perche'
l'insondabile occhio che mi guarda
equivalga al catino in cui
mi pettinavo
all'alba quando ero isolata
nel mio stesso discorso inconcludente
di mia madre ho trascritto le labbra
e rievocato la voce della significanza
come un occhio che fissa o un dito puntato
d’ un dio d’un gendarme
a indicare una colpa
sebbene stia qui tra un ruscelletto
e due sassi angelici
e per quanto fraintesa
pure mi delizia il ricordo di quelle quattro o cinque strofe
ch’io ebbi a ponderare
essendo l'unica loro giudice
e dal catino si rovesciano le acque
della bellezza e del putridume
e un uomo canta con voce baritonale
ma senza strazio e senza colpa storica
come una nenia insaziata
un grido senza fede e senza speranza
ma volendo molto amare e grandemente
giustificando la sua esistenza
pagando forse tre centesimi al mese
ma, dov'e' mia madre?
Mi sembrava d’averla lasciata seduta quieta in giardino
nella sua vestaglietta da casa a fiori azzurra
che tardamente difendeva le sue tasche
e con fiera risolutezza d'orfana
spezzava le coerenze altrui
ma senza disappunto
ah, eccola laggiu' dove credevo fosse
(malgrado la morte malgrado il silenzio
imposto dalla sua condizione marmorea,
vedi come alza su di me lo sguardo celeste
del suo viso lacerato,
mi sorride, mi bacia
come se baciasse l’aria.
Erminia Passannanti, 27 July 2001
|