Beth am 'hergar' (nid i'w gymysgu ^a 'hegar')?
Byddai defnyddio 'herfeiddiol, beiddgar, eofn, heriol, anystywallt' &c. yn
rhy fflangellol a thybiaf dy fod am osgoi hynny.
Y mae enghreifftiau o'r gair 'hergar' ar glawr gan GPC ond nid ydyw ar arfer
yn gyffredin erbyn heddiw ac felly mae'n rhoi cyfle iti ddefnyddio gair heb
gynodiadau negyddol.
Owen
******************************************
'Golwg ar y Cynulliad'
Adroddiadau am y Cynulliad ar y We
Bob Wythnos am Ddim
Materion Cyfoes o Bwys i Gymru
http://www.ycymro.co.uk
******************************************
-----Original Message-----
From: [log in to unmask]
[mailto:[log in to unmask]]On Behalf Of Crowe,
Richard (OPO)
Sent: 25 August 2000 10:46
To: [log in to unmask]
Subject: challenging
Unrhyw gynygion ar gyfieithu "challenging young people" yn y cyd-destun
"developing family placement services to deal with the care of challenging
young people"?
Richard Crowe
Y Prosiect Rheoli Terminoleg
Terminology Management Project
Y Gwasanaeth Cyfieithu
Translation Service
Cynulliad Cenedlaethol Cymru
National Assembly for Wales
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|