Iawm am wn i. Pam mynd trwy'r drafferth o greu termau Gymraeg newydd pan
bod termau Cymraeg ar gael yn barod!
Ond sylwch, mae'r Americanwyr yn galw taleithiau'r De The Confederacy, neu
Confederate States of America (yr enw swyddogol), nid The Confederation, os
ydy hyn yn gwneud gwahanieath! Pan bod Americanwyr yn meddwl am y geiriau,
dydn nhw ddim yn cysylltu confederacy gyda confederation neu federation.
Mae Confederacy yn llawer mwy tebyg o ran "connotation" i
"rebellious/rebels" (ac yn y Gogledd i "treason") nac i'r gair yn
Confederation of British Industry neu AFL/CIO (American Federation of
Labor/Confederation of Industrial Organizations=TUC ym Mhrydain). Ac mae
hynny yn amlwg yn deillio o'r Rhyfel ei hun.
Roger
At 12:15 17/07/00 +0100, you wrote:
>Beth yw barn y brodyr a'r chwiorydd am wneud defnydd o'r adnoddau
traddodiadol sydd ar gael yn yr iaith wrth drafod pynciau hanesyddol?
Sylwais, e.e., fod ffynonellau cyfoes yn defnyddio Cynghreirwyr ac
Undebwyr yn weddol gyson ar gyfer y ddwy ochr yn y Rhyfel rhwng y
Taleithiau (1861-5) ('yr anhyfrydwch diweddar' yn ol gwraig un o'm
ffrindiau - brodores o Florida). Mae'r term 'Cyngrair' yn amlygu
dealltwriaeth ddigon cywir o'r berthynas gyfansoddiadol rhwng Taleithiau'r
De, ac fe fuaswn i'n mentro awygrymu bod hyn, yn ogystal a'r ffaith bod y
clwstwr o dermau perthynol ar gael mewn ffynonellau cyfoes, yn gyfiawnhad
digon sylweddol dros dderbyn yr hyn sydd ar gael yn barod.
>
>
>
>
>
Roger Fenton
Cynorthwy-ydd Ymchwil / Research Assistant
Information Automation Ltd.
c/o Adran Astudiaethau Gwybodaeth a Llyfrgellyddiaeth
/ Department of Information and Library Studies
Prifysgol Cymru Aberyswtyth / University of Wales Aberystwyth
Campws Llanbadarn Fawr / Llanbadarn Fawr Campus
Aberystwyth, Ceredigion SY23 3SA
ffon / phone: +44(0)1970 621 805
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|