Aelodau Termau Cymraeg:
Dyma air yn cynnwys fy ymddiheuriad i Dewi Jones, am y llythyr
rhwysgfawr, blin a anfonais iddo yn gyhoeddus, ryw ddeuddyd yn ôl. 'Does
dim achos i beth fel hyn, ac mae'n wir ddrwg gen i.
MT
-------- Original Message --------
Subject: Re: [[log in to unmask]: Re: default]
Date: Thu, 06 Jul 2000 13:51:41 -0600
From: [log in to unmask]
Reply-To: [log in to unmask]
To: [log in to unmask]
CC: "[log in to unmask]" <[log in to unmask]>
References: <11CD408013B6D2119BB50008C7EA510C031BFCBD@eseis05nok>
Dewi Jones:
Maddeuwch i mi am fod mor llym ac anghwrtais yn f'ateb i'ch llythyr. Yn wir,
'doedd yna ddim rheswm i mi fod mor drahaus, ac fe ddyliwn wybod pa mor annodd
ydyw dod i ail afael yn y Gymraeg wedi i rywun brofi hir gyfnod o
alltud. Fe
fuom i yn ffortunus iawn, ryw ddwy neu dair blynedd yn ôl, i fod yn un o amryw
o Gymry ar draws y byd i ymaelodi mewn cynulliad bychan yn 'sgwennu Cymraeg
dros y Ryngrwyd. Yr unig reol yn ein trefniad wrth wneyd hyn ydyw fod llythyrau
yn cael ei 'sgwennu yn Gymraeg yn unig, ond 'does dim gofyn fod raid i
gystrawen, na gramadeg, na sillafu neb fod yn gywir. Y bwriad ydyw
gwella ein
mheistriolaeth o'r iaith.
Mae hyn wedi wedi bod yn eithriadol o ddelfrydol i mi wrth i mi ail
gydio yn fy
mamiaith, oherwydd 'rydw' innau, hefyd, wedi bod yn alltud, ers dros ddeugain
mlynedd, a dros ddeng mlynedd ar hugain o'r blynyddau hyn mewn mannau o Ogledd
America ble nad oes brin son am Gymru, a llai fyth am yr iaith Gymraeg (Isn't
Welsh a dialect of English???).
Mae croeso i chi ymuno yn y cynulliad bychan hwn. Heb gynhyddu llawer
mae o yn
ddiweddar. Ein trefn ydyw fod pob aelod yn anfon ryw sylwadaeth, neu chwedl,
neu ddadl, neu gwestiwn, pan fydd o'n teimlo fel gwneyd hynny, gan
ddisgwyl y
bydd rywun arall o'r cylch yn ei ateb, a bydd ryw dri neu bedwar llythyr
y mis
yn cael eu hanfon yn ôl y drefn. Ond dim "chat line" ydyw hwn. Bydd
llythyr fel
hyn yn cael ei anfon drwy'r e-bost, gan ddefnyddio y cymhwysiad CC, neu Bcc,
fel fod pawb yn derbyn, ar yr un amrantiad, unrhyw lythyr a gaiff ei
anfon gan
unrhyw un o'r aelodau.
Efallai y bydd o ddiddordeb i chi, hefyd, i ddod i wybod fod aelodaeth ein
"Cylch Ysgrifennu Gymraeg", yn cynnwys dau aelod o Gymru, un o Seland Newydd,
a'r gweddill ohonnom o Ganada ac o'r Unol Daleithiau.
Dyma ymlyniadau o rai o'r llythyrau diweddaraf i gael eu hanfon i'r Cylch.
Fe wnaiff fy nghyfeiriad e-bost i, sef <[log in to unmask]> yn iawn i dderbyn
unrhyw ymateb.
Unwaith eto, maddeuwch i mi am fod cymaint o fwch tuag atoch.
Eilir Tomos
Jasper, Alberta
[log in to unmask] wrote:
> Annwyl Mr Tomos,
>
> Diolch am eich cywiriadau i'n cynnig ddoe i'r grwp trasfod cyfieithau
> Cymraeg. Dwi wedi byw tu allan i Gymru (yn Lloegr a tramor) ers degawd a
> ddim wedi cael lawer o ymarfer, ar wahan i'r galwad ffo^n pob penwythnos
> adref a'r gwyliau.
>
> Dwi meddwl dylai pobl, enwedig Cymry Cymraeg oddi gatref fel fi cael pob
> parch a chefnogaeth yn eu hymdrechion i ymarfer, mwynhau a chyfrannu mewn
> unryw modd gallynt i'r Gymraeg yn hytrach na chael eu pennau eu brathu yn
> gyhoeddus.
>
> Gyda llaw, camgymeriadau bach yn neges chithau hefyd :(
>
> > Busai treigliadau cywir ar eich rhan yn rhoi mwy o eirwiredd i'ch
> cynigiad. Er engraifft:
> Er ENGHRAIFFT, er nes innau'r camgymeriad yma hefyd.
>
> > Byth fydd nesa', tybed, "dwy (C)eiliog", a "dau (C)ath"?
> BETH fydd nesa' .......
>
> ;)
>
> Hwyl,
> Dewi.
>
> o.n. sorri os mae na gwallau yn y neges yma hefyd. Croeso i chi ei gywiro os
> hoffech.
>
> ------- Start of forwarded message -------
> X-Nokia-EXT: mgw-x2.nokia.com
> Date: Wed, 05 Jul 2000 10:54:04 -0600
> Reply-To: [log in to unmask]
> X-Accept-Language: en,cy
> Content-Type: text/plain; charset=us-ascii; x-mac-type="54455854";
> x-mac-creator="4D4F5353"
> Subject: Re: default
> From: "EXT [log in to unmask]" <[log in to unmask]>
> To: [log in to unmask]
> X-List: [log in to unmask]
> X-Unsub: To leave, send text 'leave welsh-termau-cymraeg' to
> [log in to unmask]
> X-List-Unsubscribe:
> <mailto:[log in to unmask]>
> Sender: [log in to unmask]
> Precedence: list
>
> Ateb i gynnig Dewi Jones:
>
> Busai treigliadau cywir ar eich rhan yn rhoi mwy o eirwiredd i'ch cynigiad.
> Er engraifft:
>
> "Rhoddwch y (F)lwyddyn os gwelwch yn dda',
>
> a hefyd:
>
> "mae'n anodd cyfieithu y (DDWY frawddeg) arall..."
>
> Faint haws ydym ni a bathu geiriau i iaith, pan ydym ni'n anwybyddu ei
> chystrawen.
>
> Byth fydd nesa', tybed, "dwy (C)eiliog", a "dau (C)ath"?
>
> MT
>
> Jones Dewi wrote:
>
> > Helo,
> >
> > Cwestiwn da. Dwi wedi defnyddio'r gair 'absenoldeb' yn y gorffenol. Felly,
> er engraifft
> >
> > "Rhoddwch y blwyddyn os gwelwch yn dda (mewn absenoldeb ateb=2000)"
> >
> > ond i mi mae'n annodd cyfieithu'r dau brawddeg arall gyda'r gair yma.
> >
> > Hoffwn innau clywed unryw awgrymiadau eraill hefyd.
> >
> > Hwyl,
> > Dewi.
> ------- End of forwarded message -------
>From - Thu Jul 6 13:25:58 2000
Received: from web110.yahoomail.com (web110.yahoomail.com [205.180.60.80])
by bach.incentre.net (8.9.3/8.9.3) with SMTP id RAA12058
for <[log in to unmask]>; Thu, 29 Jun 2000 17:55:46 -0600
X-Real-To: <[log in to unmask]>
Received: (qmail 11513 invoked by uid 60001); 29 Jun 2000 23:55:44 -0000
Message-ID: <[log in to unmask]>
Received: from [206.12.173.68] by web110.yahoomail.com; Thu, 29 Jun 2000 16:55:44 PDT
Date: Thu, 29 Jun 2000 16:55:44 -0700 (PDT)
From: John Pritchard <[log in to unmask]>
Subject: Gair i ddisgwyl pryd
To: Elizabeth Bissland <[log in to unmask]>,
Gomer Davies <[log in to unmask]>,
Tomos Canada etomos <[log in to unmask]>,
Gwilym Evans <[log in to unmask]>, Idris Hughes <[log in to unmask]>,
Cledwyn Haydn Jones <[log in to unmask]>,
Gomer Davies_Ann Jones <[log in to unmask]>,
Gwilym Jones <[log in to unmask]>,
Norman E Jones <[log in to unmask]>, "John O.P." <[log in to unmask]>,
Edgar Williams <[log in to unmask]>,
"Mari \[Edgar\] Williams" <[log in to unmask]>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
X-Mozilla-Status: 8001
X-Mozilla-Status2: 00000000
X-UIDL: 31f59b2c0a5831f8249069d8020e86bb
Annwyl Gyd-ymgomwyr,
Mae wedi bod yn brysur ofnadwy y tair wythnos
ddiweddaf yma.Trefnu ymryson golff blynyddol Y
Gymdeithas Gymraeg oedd y dasg.Ond fe gawsom ddiwrnod
bendigedig o braf i'r ornest-ac fe fu llawer o ddiolch
am hynny.Yn anffortunus, colli wnaeth tim Y Gogledd yn
y gystadleuaeth yn erbyn Y De!!
A chroeso gartref i Ceri ac Eilir.Amlwg i chwi
gael amser bythgofiadwy ar lan Iorddonen
ddofn.Edrychwn ymlaen am yr hanes cofiwch!
I goroni popeth, cafodd LLinos a minnau noson
ddifyr odiaeth yng nghwmni Ann a Gomer pan oeddynt yn
Vancouver yma.Mae hwythau bellach wedi cyrraedd yn ol
i Dregarth.'Rwyn siwr y buasai y gweddill o'r cylch yn
hoffi cael dipyn o hanes eich taith,Gomer!
Ac erbyn hyn mae Linda ac Idris yng
Nghymru-mwynhewch eich hunain a chofiwch anfon gair
pan ddaw cyfle.
Bobol bach onid ydym yn freintiedig
[breintus,freiniol] ,deudwch.Mae cymaint o le i fod yn
ddiolchgar.Cymaint ohonom yn hedfan fel adar led-led y
byd.
Ar ol darllen llythyr wythnosol Glyn Evans yn son
am gael geiriau da Cymraeg yng nghyswllt y rhyngrwyd
fe anfonais y gair "gwehebu" iddo fel awgrym am ohebu
ar y we.Fel Gwilym 'rwyf yn ei hoffi.
Tybed a ydych chwi,Elizabeth yn Seland Newydd yn
gwybod fod Bryn Terfel i fod yn canu yna yn ystod yr
haf[neu aeaf i chwi].Mae'n gawr o ganwr, ac yn werinwr
heb ei ail.
Os gwn i bedi hanes Norman,Edgar,Cledwyn a Gwilym
Rhiw ??Mae gen i un neu ddau sydd wedi dangos
diddordeb mewn ymuno a'r cylch ac fe fyddaf yn sgwennu
i'r LLywydd amdanynt yn fuan.
Hyn am y tro,cofion llosglyd,
LLinos a John
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Get Yahoo! Mail - Free email you can access from anywhere!
http://mail.yahoo.com/
>From - Thu Jul 6 13:23:45 2000
X-Mozilla-Status: 0001
X-Mozilla-Status2: 00000000
BCC: Ysgol Bodorgan <[log in to unmask]>,
GJones6780 <[log in to unmask]>, John Pritchard <[log in to unmask]>,
Gwilym Evans <[log in to unmask]>,
Elizabeth Bissland <[log in to unmask]>,
Mari Wiliam <[log in to unmask]>,
Idris Hughes <[log in to unmask]>,
Gomer Davies_Ann Jones <[log in to unmask]>,
Norman <[log in to unmask]>
Message-ID: <[log in to unmask]>
Date: Wed, 05 Jul 2000 11:01:35 -0600
From: [log in to unmask]
Reply-To: [log in to unmask]
X-Mailer: Mozilla 4.7 (Macintosh; U; PPC)
X-Accept-Language: en,cy
MIME-Version: 1.0
To: Gwilym Evans <[log in to unmask]>
Subject: Gair o brofiad
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1; x-mac-type="54455854"; x-mac-creator="4D4F5353"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Gyfeillion:
'Rydw i wedi dod i'r canlyniad ei bod hi'n amhosib i mi fynd i fanylion
ynglyn a'n gwyliau yn Israel, oherwydd buom mewn cymaint o lefydd yn
ystod yr amser y buom ni yno, a gwelsom gymaint o eitemau o ddiddordeb
ar ein teithiau, fel ei bod hi'n anodd gwahannu un profiad oddiwrth y
llall; hynny yw, hyd nes cawn ni gyfle i dreulio y cwbl. Felly, efallai
mae beth ddyliwn i ei wneyd ydyw rhoi disgrifiad o un neu ddau o'r
argraffiadau mwyaf tarawiadol a ddaeth i'n rhan yno - neu i fy rhan i,
yn bersonnol, beth bynnag.
I rywun sydd yn gwybod rywfaint o hanes dechreuad gwlad fodern Israel, y
peth sydd yn synny rhywun fwyaf yn ei chylch ydyw fod y wlad hon wedi
dod i fodolaeth yn gymuned fyw a chadarn, yn ogystal ac yn gymuned dra
chyfoethog, o'i chymahru a gwledydd eraill y Dwyrain Canol, mewn 'chydig
dros hanner can mlynedd. Cyn hynny, anialwch oedd y rhan helaethaf o'r
wlad, a llai na miliwn o bobl yn byw yno. Tiriogaeth oedd Palesteina,
fel ei gelwid, oedd wedi ei hanwybyddu am ganrifoedd o dan y Twrc, ac
heb weld llawer mwy o ddatblygiad o dan lywodraeth warcheidiol Prydain,
o 1918 hyd 1948, 'chwaith. Yn sydyn, ym 1948, daeth gwlad Israel i
fodolaeth, a dadblygodd ar unwaith yn genedl nerthol, filitaraidd, a
defnyddiodd ei gallu a'i grym i ennill bron cymaint eto o dir, =E2'r
rhanbarth ddaeth i'w mheddiant yn wreiddiol yn ystod y rhyfel yn erbyn y
gwledydd Arabaidd o'i hamgylch yn 1948. Erbyn heddiw mae ynddi
boblogaeth o dros chwe' miliwn, ac mae hi wedi dablygu, hefyd, yn wlad a
dylnwad byd-eang yn perthyn iddi'.
Dim ceisio cyfiawnhau gwethrediadau Israel, na'i bodolaeth fel gwlad
ydwyf i, ac mae gen i gyd- ymdeimlad mawr a'r Palestiniaid wedi i mi
gael cyfle i weld peth o'u cyflwr, a'u hagwedd, ond mae'n amhosib i mi
beidio ac edmygu hen genedl "newydd" Israel, am fod ei mhenter, a'i
gallu, a'i gorchest mor rhyfeddol. Ac mae gen i fwy o edmygedd byth i'r
ffaith fod y genedl hon wedi ail gyfodi yr hen iaith Hebraeg bron o farw
yn fyw, mewn cyfnod o ryw gan mlynedd. Hebraeg ydyw iaith y gymdeithas,
ac mae hi yn iaith sydd wedi cael ei moderneiddio gan yr Isreiliaid, heb
gywilidd ganddynt am iddynt fathu geiriau hwylus o ieuthoedd eraill, yn
enwedig o'r Saesneg. Ac mae holl weithgareddau y wlad yn cael eu rheoli
drwy ei chyfrwng. Mae'r Hebraeg fodern yn swnio yn iaith galonnog a
chryf, ac mae pawb yno, y rhai sydd wedi eu geni yn y wlad, ynghyd a'r
rhai sydd newydd gyrraedd i fyw yno, yn gorfod ei siarad os ydynt yn
dewis rhannu, neu gyfrannu ym mywyd y gymdeithas
Fedra' i ddim peidio meddwl fod yna wers i Gymru, ac i'r Cymry, yn hanes
ac yng ngorchestion yr Israeliaid.
Buom yn ffodus yn cael lle i aros, am ryw wythnos o'n hamser yno, mewn
gwesty ardderchog ym mhentref bychan Arbel, ar gopa bryniau Galilea, ryw
bedair milltir y tu allan i ddinas Tiberias. Bu'r gwr a'r wraig oedd yn
rhedeg y gwesty hwn yn eithriadol o garedig wrthym ni, yn mynny ein
danfon yn =F4l ac ymlaen i'r dre', ac yn trefnu tripiau eithriadol o
ddiddorol i ni. Hefyd fe aethant a ni yn eu car ar draws y wlad, i Haifa
ac i Acco, ac i ben Mynydd Carmel, ac oddiyno i ymuno mewn dathliad
hanner canmlwyddiant mewn Kibbutz, ble ganwyd a magwyd y ddau ohonnynt,
ac 'roedd hyn brofiad byth gofiadawy. Bron, yn wir, nad oedd y profiad a
ddaeth i no o Jerusalem, wedi hyn, yn wrthesgynfa i ni ar =F4l ein profia=
d
hefo'r teulu Shavit caredig, ym mhentre bach Arbel.
Fe awn eto, os cawn gyfle, er ei bod yn wlad ddrud felltigedig i aros
ynddi. Ond mae yna ryw swyn yn perthyn iddi, sydd yn dal ei afael yn dyn
wrth enaid rywun, unwaith y gwnaiff rhywun ei brofi. Ac hefyd, Gwilym,
'doedd yno ddim golwg o'r argyfwng y byddwn yn darllen am dano, pan fydd
son ym mhapurau newydd y cyfandir hwn am gyflwrIsrael. Aothom i'r Golan
a buom cyn belled a'r ffin rhwng Isreal a Syria, a'r ffin rhwng Israel a
Lebanon, hefyd. Ac yn =F4l amryw o sgyrsiau a gawsom ni hefo pobl y wlad,=
maent yn awyddus iawn i ennill heddwch, wedi iddynt ddiodde' hanner can
mlynedd o gyflwr rhyfel, ac maent yn fodlon gwneyd goddefiad helaeth i'r
Palestiniaid, a'r Syriaid, a phobl Lebanon, i ennill hyn.
Gobeithio y gwnaiff hyn roi ryw syniad i chi, o'r boddhad a'r mwyniant a
gawsom ar ein gwyliau yn Israel.
Cofion:
Eilir a Ceri
>From - Thu Jul 6 13:25:14 2000
Received: from imo-r16.mx.aol.com (imo-r16.mx.aol.com [152.163.225.70])
by bach.incentre.net (8.9.3/8.9.3) with ESMTP id MAA05762
for <[log in to unmask]>; Fri, 30 Jun 2000 12:08:55 -0600
From: [log in to unmask]
X-Real-To: <[log in to unmask]>
Received: from [log in to unmask]
by imo-r16.mx.aol.com (mail_out_v27.10.) id r.4a.783fd0b (4241);
Fri, 30 Jun 2000 14:07:49 -0400 (EDT)
Message-ID: <[log in to unmask]>
Date: Fri, 30 Jun 2000 14:07:48 EDT
Subject: Re: Gair i ddisgwyl pryd
To: [log in to unmask], [log in to unmask], [log in to unmask],
[log in to unmask], [log in to unmask], [log in to unmask],
[log in to unmask], [log in to unmask],
[log in to unmask], [log in to unmask], [log in to unmask],
[log in to unmask], [log in to unmask]
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
X-Mailer: AOL 5.0 for Windows sub 109
X-Mozilla-Status: 8011
X-Mozilla-Status2: 00000000
X-UIDL: c68d540eeab28a713945dc6a171843fb
Wedi bod yn chware tipyn o golf mae Gwilym Rhiw, wedi bod yn Mesquite a
Laughlin Nevada yn ystod y mis diwethaf yma ar tymheredd dros 110 yn Laughlin
ond mi gawsom amser da.
Myned yn ol i Penrhyndeudraeth yr wythnos gyntaf yn mis Awst i ben blwydd 90
mam ac yn edrych ymlaem am y cyfarfod ond ddim at y daith!!
Wedi bod yn gwyliadu rhyw faint ar yr Euro 2000, ond ni fyddaf yn gwyliadu
Ffrainc a'r Eidal yn y terfuniad. Mae rhaid pryderu ar safon pel-droed
Prydain ac yn enwedig ar safon sbort Cymru. Efallai fod yna siawns i rhai o
honom ail ddechrau chware Rygbi unwaith eto!!!!!
Croeso yn ol Ceri a Eilir. Edrych ymlaen am glywed disgrifiad o'r gwyliau.
Hwyl fawr. Gwilym.
|