joseph pope wrote:
>
> For Luciana Csaki,
> I agree wholly with your being upset at the mistranslation into
> French of Father Boyle's lecture as found in Facing History. It is
> traitorous and not a translation at all. The responsibility lies sadly
> with University of Louvain-la-Neuve. I quite feel the shame having been
> born just eight kilometres from the place.
> Joe Pope
To me, the interesting questions are, (a) why was the Emglish
mistranslated ? (b) is it true that the English text was published by
PIMS, as the French edition claims (no answer yet from Rev. McConica to
my letter on the subject? (C) why publish the essay in French in the
first place? After all, everything else in the book is in English, and
the lecture was originally given in English. Anybody with a penchant
for detective work might come up with suggestions? Thanks, Jo. Luciana
--
****************************************
Luciana Cuppo Csaki
Societas internationalis pro Vivario
e-mail: [log in to unmask]
http://www.geocities.com/athens/aegean/9891/
****************************************
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|