>More Jar-Jar-Binks to me
>
Ok, here's a wee translation. Us East Coasters are always having to
explain for the Weedgies.
>> By Tom Leonard:
>>
>> FEED MA LAMZ (FEED MY LAMBS)
>>
>> Doon nyir hungkirz. Wheesht. (Down on your haunches. Be quiet)
>>
>> nay fornirz ur communists nay langwij (no foreigners or
communists, no bad language)
>> nay lip
(no insolence)
>> nay laffn ina sunday (no
laughing on a Sunday)
>> nay g.b.h. (septina wawr) (no
physical assaults - except during wartime)
>> nay nooky huntn
(no seeking of sexual favours)
>> nay tea-leaven
(no theft - tea leaf = thief in rh. slang)
>> nay chanty rasslin
(no shaking the chamber pot ie causing trouble to others)
>> nay nooky huntn nix doar (no
seeking sexual gratification next door
>> nur kuvitn thir ox
nor coveting their ox)
>>
>> Oaky doaky. Stick way it (All
right. Stick with it.
>> - rahl burn thi lohta yiz.
or I'll burn you all.)
Roddy
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|