______________________________ Forward Header __________________________________
Subject: Re: Ediciones digitales de textos caballerescos espa~noles
Author: "Lillian von der Walde Moheno" <[log in to unmask]> at Internet
Date: 06/06/2000 12:45
En virtud de que no se aportan los datos de edición, hecho que tiene muchas
consecuencias académicas (faltan, asimismo otros datos importantísimos), yo
me vi en la obligación de prohibir a mis alumnos el empleo de los textos de
la biblioteca virtual Miguel de Cervantes. Creo que las omisiones en las que
ha caído una biblioteca que podría ser de gran ayuda, es algo muy grave y
debe corregirse de inmediato.
Lillian von der Walde Moheno.
----- Original Message -----
From: "Daniel.Eisenberg" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>; <[log in to unmask]>
Sent: Tuesday, June 06, 2000 6:27 AM
Subject: Ediciones digitales de textos caballerescos espa~noles
> Hoy me he dado cuenta que, en la biblioteca digital designada "Miguel de
Cervantes" de la Universidad de Alicante, se
> encuentran textos de las obras siguientes:
>
> Amad'is de Gaula
> El Baladro del Sabio Merl'in
> Espejo de pr'incipes y cavalleros
> FLores y Blancaflor
> Historia de Oliveros de Castilla y Artus de Algarve
> Libro del Caballero Zifar
> Tirant lo Blanch (por un enlace a la "Biblioteca Virtual Joan Llu'is
Vives")
>
> y tambi'en Siervo libre de amor, designado "novela de caballer'ia
espa~nola - siglo XV".
>
> Ninguno de estos textos est'a acompa~nado de ficha que identifique los
textos base usados. Supongo, aunque no me he puesto a verificarlo, que la
edici'on de Amad'is es la de Gayangos en la BAE, 40, o un derivado de ella.
>
> La edici'on del _Espejo de pr'incipes y caballeros_ es la m'ia publicada
en Cl'asicos Castellanos, pues no hay otra, y confieso que me molesta que no
s'olo no estoy identificado all'i como la persona que prepar'o el texto
usado, sino que ellos mismo reclaman la obra digitalizada como propiedad de
la Universidad de Alicante y del Banco Santander Central Hispano.
>
> Hay tambi'en dos textos del _Libro de buen amor_, uno acompa~nado de
"Notas del editor", quien tampoco est'a identificado, un texto del "Poema
del Cid" (?la ed. Men'endez Pidal, de Cl'asicos La Lectura/Castellanos?),
etc.
>
>
>
>
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|